有奖纠错
| 划词

La mayoría de las víctimas eran menores de edad, las más jóvenes de 2 años.

大部分受害者是未成年人,最年幼的2

评价该例句:好评差评指正

En seis casos las víctimas eran menores, la más joven de 3 años.

案件中的受害者是未成年人,最年幼的3

评价该例句:好评差评指正

Hay sitios de la Internet que usan regularmente a niñas menores de edad y mujeres víctimas de la trata.

网站经常利用年幼童和被贩卖的妇

评价该例句:好评差评指正

Los niños pequeños discapacitados tienen derecho a asistencia especializada adecuada, en particular apoyo de sus padres (u otros cuidadores).

年幼残疾儿童有权获得专业人员适当的援助,包括对他们父母(或其他养育人)的资助。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas deben ser solteras o divorciadas, sin niños pequeños a su cargo, pues deben vivir en la misma casa del empleador.

就她们住在雇主家这一情况而言,她们必须未婚或者已经离婚,必须没有年幼需要扶养。

评价该例句:好评差评指正

También existen centros preescolares, destinados fundamentalmente a los padres que trabajan, en los que pueden dejar a sus hijos pequeños en un entorno educativo

多米尼加现在还建立了学前教育中心,主要是为了方便有工作的家长,让他们可以把年幼的子送进学习环境中。

评价该例句:好评差评指正

El seguimiento y la vigilancia de la salud de las niñas pequeñas y de las jóvenes se garantizan por medio de la medicina preventiva y del sistema de salud escolar.

年幼孩健康状况的跟踪和监测是通过预防性药品和学校卫生系统得到保证的。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia se ignora el respeto a la entidad del niño pequeño, como participante en la familia, comunidad y sociedad, o se rechaza por inapropiada en razón de su edad e inmadurez.

人们常常以年幼和未成年为由,忽视幼儿——作为家庭、社区和社会的参与者——的作用。

评价该例句:好评差评指正

Como portadores de derechos, incluso los niños más pequeños tienen derecho a expresar sus opiniones, que deberían "tenerse debidamente en cuenta en función de la edad y madurez del niño" (art. 12.1).

作为权利的主体,即便是最年幼的儿童也有权发表意见,对这些意见“应按照其年龄和成熟程度给以适当的看待”(第12条第1款)。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tavares da Silva pregunta quién se ocupa de los hijos pequeños de las mujeres que quieren o necesitan trabajar, habida cuenta del pequeño número de plazas disponibles en guarderías y parvularios.

Tavares da Silva 士想知幼儿园和学前教育机构为儿童提供的空间有限,谁来照料希望上班或者需要上班的妇年幼

评价该例句:好评差评指正

El padre declaró que durante el intento de huida se encontraron con seis hombres árabes que violaron a su hija de 25 años de edad delante de él, su esposa y sus hijos menores.

该户的父亲指出,他们在试图逃离家园时,遇到六名阿拉伯男子,这些人当着他和他妻子及年幼的面,强奸了他25儿。

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, ha quedado claro que los grupos más afectados han sido los niños pequeños, de los que, por lo menos 50.000 fueron arrastrados por el mar, pero también hay decenas de miles que han quedado huérfanos.

悲惨的是,人们现在已经清楚地看到,受影响最大的群体是年幼儿童,其中至少有5万人被海水冲走,还有数万名儿童成为孤儿。

评价该例句:好评差评指正

El ramo de guarderías cubre el riesgo de no poder proporcionar cuidados durante la jornada de trabajo de las madres trabajadoras, a sus hijos en la primera infancia, del trabajador viudo o divorciado o de aquel al que judicialmente se le hubiera confiado la custodia de sus hijos.

日托计划涵盖参加工作的母亲无法照顾子的情况,包括丧偶或根据法院裁决负有监护责任,在工作时间照顾年幼的离婚工人。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Comité hace un llamamiento a los Estados Partes, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los actores privados para que señalen y eliminen los potenciales obstáculos al disfrute de estos derechos por parte de los niños más pequeños, inclusive como parte de estrategias de reducción de la pobreza.

此委员会呼吁缔约国、非政府组织和私人行为者查明并克服最年幼儿童享有这些权利的潜在障碍,包括将其作为扶贫战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正

El autor subraya que ha vivido en Dinamarca durante 18 años sin haber regresado nunca a Uganda, que no tiene contacto con sus familiares en Uganda y que su esposa y sus hijos viven con él; los dos hijos más jóvenes nacieron en Dinamarca y nunca han estado en Uganda.

2 提交人强调,他在丹麦已居住了18年从未返回过乌干达,而且与乌干达没有任何联系、其妻子和子与他一起生活;两位年幼的子在丹麦出生从未去过乌干达。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las decisiones que podrían afectar a los niños, que constituye un aspecto del ejercicio de la patria potestad, cabe señalar que normalmente las decisiones respecto de los niños menores se toman en conjunto, es decir ambos progenitores, a pesar de que la Ley de la Familia concede más derechos al padre que a la madre.

监护权的确定可能对孩子产生影响,这构成了决定父母权力行使的一个方面,我们可以说,尽管《家庭法》赋予父亲的权利大母亲,事实上父母通常共同承担对年幼或年长孩子的监护。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente el Perú ha puesto en marcha de dos campañas nacionales destinadas, respectivamente, a promover el derecho de todo niño a un nombre y una identidad, alentando en particular la inscripción de todos los nacimientos, y a desarrollar una mentalidad de respeto de los niños y los adolescentes, de conformidad con la política del país de luchar contra la violencia, sobre todo contra los jóvenes.

促进每个儿童的姓名权和身份权,别鼓励登记所有出生情况;并发展尊重儿童和年轻人的文化,以落实国家打击暴力,别是针对年幼者的暴力的政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回合, 回护, 回话, 回火, 回火炉, 回击, 回家, 回见, 回敬, 回绝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

¿Cómo se le dice a un hombres en edad infantil?

那么该怎么称呼那些年幼的孩子们呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

No necesariamente vieja, pero no es la más joven.

不一定是老的,但是一定不是最年幼的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenía entonces más que quince años, lo cual le sirve de excusa.

她当时才十五岁,我们当然只原谅她年幼无知。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

12 Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fué hallada en el costal de Benjamín.

12 家宰就搜查,从年长的起到年幼的为止,那杯雅悯的口袋里搜出来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Se dice más carne de res, pero si dices ternera...no sé, decimos una ternera es la...la vaca chiquita. Joven. Joven. ¿Y la res?

说得更多的是carne de res(牛肉),但如果你指的是小牛肉,哎,我不清楚了,我们所说的小牛肉指的是年幼的牛。年轻的。那牛呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y él le dijo: Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que tengo ovejas y vacas paridas; y si las fatigan, en un día morirán todas las ovejas.

13 雅各对他说,我主知道孩子们年幼娇嫩,牛羊也正乳养的时候,若是催赶一天,群畜都必死了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回乡, 回翔, 回响, 回想, 回心转意, 回信, 回形针, 回修, 回旋, 回旋加速器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接