有奖纠错
| 划词

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率的历史发展描绘出一个非常年轻的人口结构,具有窄的特点。

评价该例句:好评差评指正

El radar, con componentes construidos por las empresas canadienses COM DEV y Communications and Power Industries, apreciará el grosor de las nubes, su altura máxima y mínima y su contenido de agua y hielo.

其雷达的一些件由加拿大COM DEV公司和信和电力工业公司制造,将探测云层厚度、高度水和冰的成分。

评价该例句:好评差评指正

La temperatura en el interior de la cisterna se mide por medio de tres termopares, dos colocados en la fase líquida (cerca del extremo superior y del fondo) y el tercero en la fase gaseosa.

罐体内度用三根热电偶测量,两根放在液相内(靠近),一根放在气相内。

评价该例句:好评差评指正

La protección del terreno, de las aguas subterráneas y de las aguas superficiales puede lograrse mediante una combinación de barreras geológicas y un sistema de revestimiento del fondo durante la fase operacional y mediante la combinación de una barrera geológica y un revestimiento superior durante la fase de clausura y posterior a la clausura.

过在操作阶段采用地质隔离层和铺垫的综合性系统,过在封闭和封闭后阶段采用地质隔离和在地表采取铺垫的综合手段,此对土壤、地下水和地表水实行保护。

评价该例句:好评差评指正

Consiste, fundamentalmente, en la realización de unos 1.750 metros de perforaciones en el mar en distintos emplazamientos de la zona de estudio mediante la utilización de un buque perforador (MSPOV Kingflisher) de posicionamiento dinámico provisto de un sistema doble de perforación con extracción de testigos y un sistema de fondo reentrable, que permitirá eliminar o atenuar las limitaciones en la profundidad de las perforaciones causada por la duración de los períodos de marea de las corrientes que puede soportar el barco perforador, que afectó a las campañas anteriores.

这次作业主要是在研究地区的若干地方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船在涨退潮期间可钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿兹特卡的, 阿兹特卡人, , 啊⁴, 嗄吱嘎吱响, , 哎!, 哎呀, 哎哟, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

路易 (电视动画系列片)

Después dibujas la base y la cabina.

画好后画驾驶舱。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Dibujo la base luego agrego la cabina.

画好了 然后加上驾驶舱。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La base está tostadita, la yema, perfecta.

是微焦,至于蛋黄,完美。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si te ha gustado el vídeo, por favor, dale al botón de me gusta.

如果你喜欢个视频,请在点赞。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Gracias por ver este vídeo, si te ha gustado dale al botón de me gusta.

感谢收看今日视频,如果你喜欢,请在点赞。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es el color que aplico en el fondo y es del que busco el correspondiente Pantone.

也是我在彩通中所找对应彩。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

Empezaré poniendo un poco de frosting en la base de la tarta para que no se mueva.

从蛋糕一点点抹上样它就不会移动了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda darle al botón de “me gusta” porque ayuda a que otras personas descubran este vídeo.

记得在给我们点赞,因为可以帮助其他人发现个视频。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Ambos se quedan mirando mutuamente durante un aterrador segundo. Y de repente el suelo del ascensor desaparece bajo sus pies.

父子俩惊恐地互相对视了一秒钟。 电梯厢掉下去了。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

A los cuales les he puesto un papel de hornear en la base para que luego sea más fácil de desmoldar.

我把纸垫在样就更容易脱模了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo, como moría por el vino y estaba tan acostumbrado a él, decidí hacer un agujero en el fondo del jarro.

我呢,因为太馋酒,同时又太习惯他,就决定在罐子弄个小洞。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Del caserío, cuyas luces parpadeaban en el fondo del valle, venía un " baserritarra" con su yunta.

从村落里,它光芒在山谷闪烁,来了一位巴斯克人,驾着他一对公牛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si te ha gustado el vídeo o crees que es útil para aprender español, por favor, dale al botón de me gusta.

如果你喜欢个视频或者你认为对你学西语有帮助,请在点赞。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Para hacer el árbol lo primero que he hecho ha sido poner 2 marcas de unos 5 cm aquí en el inferior.

为了做个树,首先我做就是在标记出两个大约5厘米标记。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Gracias por ver este vídeo, recuerda darle al botón de me gusta y suscribirte al canal si todavía no lo has hecho.

感谢收看,记住在点个赞,如果你还没订阅我们频道,请赶紧订阅吧。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Es como una espuma de clara de huevo cruda con una base que sabe como las tortillas cuando están malhechas, están quemadas.

它就像生蛋白泡沫,像做坏了鸡蛋饼,有烧焦味道。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esto es todo en este vídeo, si crees que este vídeo te ayuda a mejorar tu español recuerda pulsar en el botón de me gusta.

就是视频所有了,如果你觉得个视频对你西语有用,记住在点赞。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

En mi caso, es uno desmontable de 20 cm de diámetro, al que le he puesto en la base un papel de hornear para que luego sea más fácil de desmoldar.

我用是直径20厘米可拆卸款,我放了一张烧烤纸,方便一会儿脱模。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si te gusta, dale al botón de me gusta y si quieres recibir otros vídeos que permitan mejorar tu nivel de español y conocer la cultura española, suscríbete a nuestro canal.

如果你喜欢,请在点赞,如果你想得到其他视频来提高你西语水平并且更好了解西语文化。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y, por lecturas, supo que en Siena, Egipto (hoy Asuán), los rayos del sol caían tan verticales que, en el solsticio de verano las columnas no proyectaban sombra y los pozos se iluminaban hasta el fondo.

并且在埃及锡耶纳(今阿斯旺),他发现,太阳光是直射,在夏至时柱子没有投射下来阴影,光亮会一直照到柱子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃斯库多, , 唉声叹气, 挨打, 挨饿, 挨个儿, 挨家挨户, 挨近, 挨批评,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接