有奖纠错
| 划词

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、全和保健产生毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能性,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

评价该例句:好评差评指正

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

评价该例句:好评差评指正

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las actividades notificadas en las comunicaciones nacionales iniciales se refiere a los sectores de la energía, la agricultura, el CUTS y la gestión de desechos.

初次国家信息通的多数活动涉及能源、农业、土地利用的变化和林业及废弃物管理等部门。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente imperiosa debe ser la acción de la comunidad internacional para evitar el impacto de los desechos marinos sobre la salud y la productividad y la consecuente pérdida económica.

另外,国际社会必须采取行动避免海洋废弃物影响健康和生产力,避免由此造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

El alarmante informe del PNUMA sobre los desechos marinos no hace más que aumentar nuestra inquietud acerca de la creciente acumulación de desechos no biodegradables en los medios marino y costero.

环境规划署关于海洋废弃物令人震惊,这些只能促使我们关注海洋和沿海环境无法进行生物降解的废弃物的日益积累问题。

评价该例句:好评差评指正

Cada Parte incluida en el anexo I deberá contabilizar todas las variaciones habidas en los siguientes reservorios de carbono: biomasa sobre el suelo, biomasa bajo el suelo, detritus, madera muerta y carbono orgánico del suelo.

每个附件一所列缔约方应核算下列碳集合的所有变化:地面生物量、地下生物量、废弃物、枯木、土壤内的有机碳。

评价该例句:好评差评指正

En las secciones A y B, respectivamente, del anexo III se describen las esferas de interés de los dos grupos de debate, a saber, la pesca y su contribución al desarrollo sostenible y los desechos marinos.

二个讨论小组的重点领域(渔业及其对可持续发展的贡献和海洋废弃物)的说明分别载于附件三.A和B。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) reconoce el vínculo inmediato y directo entre los desechos marinos y los aparejos de pesca perdidos o abandonados y restos conexos.

联合国环境规划署(环境规划署)区域海洋方案认识到,海洋垃圾与丢失和遗弃渔具和有关废弃物之间有着密切而直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Existen muy pocos estudios que permitan una evaluación de las dimensiones del fenómeno, y sus efectos no son fáciles de evaluar debido, sobre todo, a la propia índole de esos desechos, tales como el fenómeno conocido como pesca fantasma.

有关的研究成果很少,难以评估这一现象的严重程度,由于此类废弃物,例如所谓非法捕捞的性质,对其效应的评估也很困难。

评价该例句:好评差评指正

En 70 comunicaciones nacionales iniciales se indicó que el sector de la energía era la principal fuente de emisiones de GEI; en 45 Partes lo era el sector de la agricultura, y en 6 Partes el de los desechos.

70份初次国家信息通表示能源部门是最大的温室气体排放源,45个缔约方最大的温室气体排放源是农业部门,6个缔约方最大的温室气体排放源是废弃物部门。

评价该例句:好评差评指正

En un estudio realizado en Newport, en el estado de Oregon de los Estados Unidos de América, el 58% de los pescadores señalaron que sus embarcaciones habían tenido problemas a causa de los desechos plásticos, y que esos problemas les habían causado gastos a razón de 2.725 dólares promedio por embarcación.

在美利坚合众国俄勒冈州纽波特进行的一次调查,58%的渔民表示他们的渔船曾因塑料废弃物而遇到问题,平均每只船受到的损失是2 725美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淹留, 淹没, 淹死, , 腌泡, 腌泡汁, 腌肉, 腌鱼, 腌制, 腌制的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作

Fortaleceremos el tratamiento clasificado de los residuos sólidos y las basuras urbanas.

强固体废弃和城市垃圾分类处置。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大

Se potenciará el tratamiento de los desperdicios sólidos y las basuras.

强固体废弃和垃圾处置。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los gases de efecto invernadero son un subproducto de este proceso y se liberan a través de los residuos.

体是这个过程中的一个副产品,并且借由废弃被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El aumento del coste que tiene separar adecuadamente estos residuos, junto con un menor número de compradores de material reciclable, ha obligado a muchas ciudades a cerrar sus programas de reciclaje por completo.

分离这些废弃成本的增上可回收材料买家的减少,迫使许多城市完全关闭了他们的回收项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁, 延胡索, 延缓,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端