有奖纠错
| 划词

En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.

,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢迎与该缔约重新开启长期以来中断的对话。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como lo muestran las actas de la Conferencia de Potsdam, también inauguró la guerra fría.

但是波茨坦会议的记录表明,他也开启了冷

评价该例句:好评差评指正

Iniciará el proceso de reforma de la Organización para que pueda responder mejor a los retos de este siglo.

它将开启联合组织改革进程,以使联合能够更好地应对本世纪

评价该例句:好评差评指正

Además, las puertas que permiten pasar a la zona de acceso restringido casi nunca están abiertas a las horas indicadas.

外,进入受管制的进入区的大门几乎从来是不按时开启的。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展是中心,是开启就业机会和繁荣能力之门的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Precisamente para superar esas divisiones se estableció por etapas la Unión Europea, creándose el período de paz más prolongado en ese continente.

正是为了克服这些分歧才逐步建立欧洲联盟,在该大陆开启了最长的和平时期。

评价该例句:好评差评指正

Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania.

奥地利卖方接受了一份订单,为德的一家餐馆生产、交和安装开启酒桶口取酒设备。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Corte Penal Internacional augura una nueva era de una mayor rendición de cuentas y aplaudo al Consejo de Seguridad por apoyar ese importante esfuerzo.

但是,际刑事法院已承诺开启一个更严格的追究责任的新纪元,因,我赞扬安理事会支持这一重要努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, señalaron que era prácticamente imposible rendir cuentas de todos los cultivos obtenidos a partir de frascos abiertos, ya que podrían haberse distribuido por todo el Iraq como cultivos secundarios.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有菌种进行衡算,因为这些菌种可以作为第二期菌种广泛分布于伊拉克地。

评价该例句:好评差评指正

Acojo con agrado el ofrecimiento del Presidente Tadic de reunirse con el Presidente Rugova y aliento a ambos dirigentes a que inicien un diálogo directo, que resulta esencial para hacer avanzar el proceso.

我欢迎塔迪奇总统提议会见鲁戈瓦总统,我鼓励两位领导人开启对于推动进程必不可少的直接对话。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se han hecho avances alentadores con respecto al logro de los objetivos en materia de asistencia oficial para el desarrollo, la globalización también ha creado nuevas oportunidades de explorar cauces innovadores de financiación del desarrollo.

在实现商定的官方发展援助目标方面,有一些鼓舞人心的进展,而球化还为寻求提供发展资金的创新方法开启了机会。

评价该例句:好评差评指正

Su importancia no sólo radica en las reducciones cuantitativas, sino en el inicio de una relación de mayor cooperación entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia en el ámbito del control de armamentos.

《莫斯科条约》的意义不在其数量上的减少,而在于开启了美利坚合众和俄罗斯联邦军备控制关系更加合作的新时代。

评价该例句:好评差评指正

La Convención de Viena creó la posibilidad de tal resultado, que se debe al régimen combinado del apartado c) del artículo 19, el apartado c) del párrafo 4 del artículo 20 y del párrafo 3 del artículo 21.

这一结果的可能性是由《维也纳公约》开启的,那是从第十九条(丙)项、第二十条第四款(丙)项和第二十一条第三款的制度总结引起的。

评价该例句:好评差评指正

Un componente crucial del mandato del Relator Especial son las visitas a los países con el fin de informar a la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los pueblos indígenas y abrir un diálogo constructivo con los gobiernos, las comunidades indígenas y otras organizaciones relevantes.

特别报告员的一个主要任务是进行家访问,以便他能够告诉人权委员会土著民族的状况,并开启政府、土著社区和其他有关组织的建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

En la Cumbre se instó a eliminar las barreras comerciales y a abrir los mercados a fin de que los países en desarrollo pudieran realizar plenamente su capacidad de exportación de productos agrícolas para mejorar la seguridad alimentaria y el bienestar de sus habitantes e impulsar la economía mundial en general.

首脑会议吁请消除贸易壁垒和开启市场,让发展中家得以展现其出口农产品的充分潜力,改善粮食保障及其人民的福利,并促进整个世界经济。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Al-Eryani (Yemen) dice que, en cuanto a los párrafos 3, 4, y 5 de la sección I del proyecto de resolución, las resoluciones anteriores prevén que se elimine el monopolio sobre los puestos de las Naciones Unidas y que se ofrezcan oportunidades a los candidatos provenientes de países en desarrollo.

Al-Eryani先生(也门)提及该决议草案第一节第3、4和5段时说,前的决议规定了应当打破对联合职位的垄断,并为来自发展中家的候选人开启机会。

评价该例句:好评差评指正

La labor del UNIFEM en esta esfera condujo a una mayor asociación con el Banco Mundial en el marco del Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración para la región de los Grandes Lagos, que abre la puerta a la incorporación de la perspectiva de género en las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en la región.

妇发基金复员在这方面的倡导工作导致基金与世界银行在大湖区多复员和重返社会方案方面不断扩大伙伴关系,从而开启将两性平等问题纳入整个区域解除武装、复员和重返社会的活动的大门。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas financieras y macroeconómicas sólidas —en el caso de Bulgaria, a través de acuerdos marco con el Fondo Monetario Internacional, financiación del Banco Mundial y un acuerdo con la junta de divisas— han resultado ser un instrumento eficaz para lograr la estabilidad financiera a largo plazo y para abrir el camino al crecimiento económico sostenible.

的金融和宏观经济政策——就保加利亚而言,这种政策是通过与际货币基金组织的框架协定、世界银行的资金和货币发行局安排落实的、已经证明是实现长期金融稳定和开启可持续经济增长的有效而可行的工具。

评价该例句:好评差评指正

Estos dos pasos, la Asociación para la Paz y el comienzo del largo camino hacia la integración en la Unión Europea, son un hito decisivo para Bosnia y Herzegovina; constituyen una coyuntura muy importante a partir de cuya superación todo va a cambiar en el país, y también deben cambiar con ello las relaciones de la comunidad internacional con el país.

和平伙伴关系和开启成为欧洲联盟成员的漫长征程这两个步骤,对波斯尼亚和黑塞哥维那来说是一个分水岭,届时一旦通过这些大门,该境内的一切都会改变,际社会同该的关系也应当改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匠心, , 降半旗, 降半音, 降车轴草, 降低, 降低成本, 降低利率, 降低身份的, 降伏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Con que para esto servía ese botón.

个按钮是开启导航

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

¿Te animarías a acompañarnos en este recorrido?

你想我们一起开启场旅行吗?

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y activar la campanita de notificaciones para que no te pierdas ningún video.

开启就不会错过任何一期视频。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero antes no te olvides de suscribirte a nuestro canal y de activar las notificaciones.

但是首先别忘了订阅我们频道并开启消息通

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Con el vídeo de hoy empieza una sección nueva en el canal.

我们以今天视频开启频道新一节内容。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Así fue como se inició como profesor de literatura.

就是他如何开启作为文学教师生活。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Es el día en el que comienza la época de preparativos para las fiestas de Navidad.

一天开启了圣诞节准备工作。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero antes no te olvides de suscribirte a nuestro canal ni de activar las notificaciones.

但是在此之前,不要忘记订阅我们频道开启

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cuando tengo 24 años es cuando consigo el Toftevaag e iniciar el sueño de Alnitak.

我24岁时,我拿到了Toftevaag,开启了Alnitak之梦。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Alguien convocaba a Langdon a abrir un portal místico que revelaría un mundo de antiguos misterios y sabiduría oculta.

有人在召唤兰登去开启隐藏古老神秘智慧大 门。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Antes de que te contemos, no te olvides de suscribirte a Un Mundo Inmenso ni de activar las notificaciones.

在我们告诉你答案之前,别忘了关注“Un Mundo Inmenso”频道并开启

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un plato típico americano, vegetariano, muy fácil de preparar e ideal para empezar el día con la energía a tope.

是一道地道美式素食餐,准备起来非常简单,也非常适合用满满能量开启一天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El llamado Edicto de Expulsión de España, abrió el camino a la Inquisición española, porque nadie contaba con la inquisición española.

逐西班牙法令,开启看西班牙宗教判裁道路,因为没有人能拥有西班牙宗教法庭。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y suelo regalársela a mis amigos o por cumpleaños o cuando se mudan y empiezan una nueva etapa de sus vidas.

我通常会将照相机送给我朋友们,或者作为生日礼物,或是在他们搬家以及开启生活新阶段时候送给他们。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una publicación que rápidamente se ha llenado de comentarios de apoyo, recordando su trayectoria y dando la bienvenida a esta nueva etapa.

该动态一公布,便快速收获了许多支持留言,人们纷纷纪念他经历过辉煌,也欢迎他开启篇章。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y ahora nos corresponde a los españoles de hoy continuar la tarea de labrar nuestro mejor futuro; que empieza ya, que ha empezado ya.

现在,我们一代人应该继续努力,开创我们最好未来,个未来已经开启了它大门。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Abrir un melón" es abrir un debate, sacar un tema que puede ser un poco polémico o que no sabemos qué consecuencias puede traer.

意思是开启一场辩论,提出一个有争议、不结果如何话题。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Nos encontramos en el cruce histórico de los Dos Objetivos Centenarios, y empezará pronto la nueva expedición de la construcción integral de un país socialista moderno.

站在" 两个一百年" 历史交汇点,全面建设社会主义现代化国家新征程即将开启

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Para los afortunados a quienes les toca el “Gordo” de Navidad, el primer premio que reparte millones de euros, las fiestas empiezan con una especial alegría.

对于那些抽到了圣诞超级大奖幸运者,首奖就是分得百万欧元,整个圣诞节都是由个非常特殊欣喜开启

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

¿No será de hacer uno de esos desayunos así, bien completos con huevo frito...y una salchichita que se demoran full en hacer, pero valen la pena? Digo, ¿no?

得做个美好早餐,漂亮煎蛋,再加个香肠开启美好早晨对吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


降落, 降落伞, 降旗, 降生, 降水, 降水量, 降调, 降温, 降下, 降雪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接