Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你中谁来帮我一把。
El es el más estudioso de nosotros.
他是我中最用功的人。
La escuela de golf desarrolló sus actividades en un ambiente festivo.
高尔夫学校在一片节日的气氛中举行了他的活动。
Cuatro de cada 10 niños no concurren a la escuela.
十个儿童中有四个不上学。
Cinco de los secuestrados han regresado ya al Japón.
这些人中有五人现在已经回到日本。
Es reducido el número de personas que trabajan y cursan estudios simultáneamente.
参加工作人口中只有少数继续接受教育。
Los estereotipos de género también han sido visibles en la educación profesional.
性别定型观念也出现在职业教育中。
Algunos de nosotros vienen del campo.
我中的一些人是从农村来的.
Sin embargo, a veces la mujer enfrenta dificultades en la práctica.
然而在实际中有时妇女会遇到困难。
También es necesario colmar cualquier posible laguna en las convenciones internacionales en vigor.
还必须消除现有各项国际公约中的任何空隙。
Sin embargo, actualmente se somete a revisión la Ley relativa a la seguridad social.
但是,《社会保障法》目前正在审议中。
Se está elaborando una estrategia regional del PNUMA-AGEDI en materia de información ambiental.
环境署-AGEDI环境信息区域战略的制定正在进行中。
Dos de los tres centros habilitados para mujeres en aprietos se encuentran en zonas rurales.
在现有的三个妇女危中心中,有两个设在农村。
La víctima también pudo identificar al soldado en una hilera de varias personas.
受害人也能从一排供人指认人中认出该士兵。
La víctima corroboró la identificación en la hilera de personas.
受害人从一排供人指认的人中也确证了这项指认。
Espero que otros se sumen a nosotros, y tengo la certeza de que lo harán.
我希望,并且我知道其他各方将加入到我的行列中。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口中有些部分在如何看待妇女的问题上是自相矛盾的。
Chandrika Bahadur, del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas, y el Sr.
巴哈杜尔女士指出,南南合作“深植于”每项千年发展目标中。
La prevalencia del VIH entre las mujeres embarazadas en Namibia sigue aumentando.
在纳米比亚,妇女中的艾滋病毒感染率在继续上升。
Sólo una parte insignificante del total de trabajadores médicos y educacionales son hombres.
在全体医疗和教育工作者中,男性仅占极少数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la misma escena con todo lo anterior, añade ahora unas flores.
在有以上物体场景当中,加入些花。
Un clásico de la literatura hoy sembrado en la conciencia colectiva.
这是部文学经典,如今已植根于集体意识当中。
Es la que afecta al 95% de los casos, especialmente a hombres.
它占95%例,特别是在男性患者当中。
¿Cuál nos recomendarías tú de todo este amplio abanico?
在这么丰富品种当中,你给我们推荐哪种?
Esta sería la pronunciación culta al final de una sílaba, como en " extravagante" .
这是音节末尾文雅发音,比如在“extravagante”这个词当中。
¿Tienes un recuerdo persistente de cosas que van mal cuando estás en un entorno social?
处在社交场合当中时,你有没有事情变糟记忆盘桓在脑中?
Era una isla en medio del mar.
这是海当中个孤岛。
¡La vela se apagó, y padre e hijo se quedaron a oscuras!
蜡烛灭了,父子两人就呆在漆黑片当中。
También aquí se suele usar la s en contextos más normales, más coloquiales.
在更平常、更口语化语境当中,x出于末尾时也常发成s。
Pregúntale al gato, ¡no hay nadie tan listo como él!
你去问问猫儿吧,在我所认识朋友当中,他是最聪明!
Aunque como decimos, suele ser más habitual en hombres, también puede ocurrir en mujeres tiktakers.
尽管如我们之前所说,它在男性当中比较常见,但也会发生在些女性身上。
Aureliano Segundo fue uno de los que más hicieron para no dejarse vencer por la ociosidad.
在跟无所事事进行斗争人当中,奥雷连诺第二是最顽强个。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这可能历史当中,地理边界不会是唯不样东西。
Ahora dile: en esa misma escena del desierto y el cubo, añade una escalera.
现在,对她说:在这个有沙漠有立方体场景当中,加入架梯子。
Y en ese universo virtual cada persona estaría representada por un avatar o identidad virtual.
在这个数字宇宙当中,每个人都由个虚拟形象或者虚拟身份代表。
Entre sus libros había uno encuadernado con cartón grueso y con el lomo y las puntas de pergamino.
在木书当中,有本书用厚板纸装帧,书脊书角都包着漆皮纸。
Hay eventos y fiestas en épocas determinadas del año, como Halloween, Carnaval, Navidad y muchas otras más.
年当中某些特定日子有些活动和节日,比如万圣节,狂欢节,圣诞节等等。
Mil doscientas cincuenta de nosotras sufrió o va a sufrir en algún momento de su vida un ataque sexual.
当中有 1,250 位曾被性侵,或将在人生某个时间点会被性侵。
Somos una parte esencial de una Unión Europea con la que compartimos objetivos y una misma visión del mundo.
我们是欧盟重要部分,在欧盟当中我们分享共同目标和个共同世界观。
Entre todos los oficios del mundo no hay más que uno que me guste.
世界上所有行当当中,只有—个行当真正合我心意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释