有奖纠错
| 划词

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是当代最著名的作家之一。

评价该例句:好评差评指正

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个当代绘画展览.

评价该例句:好评差评指正

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的当代烈士。

评价该例句:好评差评指正

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位当代西班牙最优秀的画家之一。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一,成为当代的一个祸害。

评价该例句:好评差评指正

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力强联合国,以应付当代的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付当代挑战。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受当代的悬殊差别影响最大的区域。

评价该例句:好评差评指正

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应地反映当代的地理政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在当代国际法的逐发展方面所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应立即开展集体努力,迅速制止这一当代祸患。

评价该例句:好评差评指正

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

公司的离心机将采用一些当代工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

评价该例句:好评差评指正

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合当代的现实。

评价该例句:好评差评指正

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是当代和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

评价该例句:好评差评指正

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决当代最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世当代艺术领域最有实际意义的国际项目。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.

安理会的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地理政治现实。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo de Uzbekistán se caracteriza por un elevado sentido de la tolerancia, parte inalienable de la cultura del Uzbekistán contemporáneo.

乌兹别克人民本性非常宽容,这是当代乌兹别克斯坦文化不可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra historia moderna ha sido testigo de dos horribles guerras mundiales que han acarreado indecibles sufrimientos y penurias a la humanidad.

我们的当代历史见证了两次可怕的世大战,它们给人类带来了惨不堪言的痛苦和苦难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incalmable, incambiable, incanato, incandescencia, incandescente, incansable, incansablemente, incantable, incantación, incapacidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西牙语第一册

Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.

是的,同时我也在攻读当代西牙与当代拉丁美洲的博士学位。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

A ellos les interesa el arte contemporáneo.

他们对当代感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
西牙语第一册

Siempre me dices que quieres pedir unas novelas contemporáneas.

我总是听你说你想要借一些当代的小说。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

El pueblo chino de hoy tiene la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todo tipo de desafíos.

当代中国人民有战胜任何挑战的坚定意志和能力。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.

但我们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国发进步的故事。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En la actualidad, todos los que tengan acceso a internet, pueden ser tanto consumidores como productores de mensajes.

当代社会,所有能够接到网络的人,都能为信息的消费者和生产者。

评价该例句:好评差评指正
现代西牙语第三册

Gabiel García Márquez, el Premio Nobel de Literatura de 1982, se cuenta entre uno de los más conocidos escritores contemporáneos.

加夫列尔 加西亚 马尔克斯,1982年诺贝尔文学奖得主,是最著名的当代小说家之一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Esta política es el camino obligatorio para que la China moderna se desarrolle y avance, y el Sueño Chino se haga realidad.

改革开放是当代中国发进步的必由之路,是实现中国梦的必由之路。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 1953 la Galería de Arte Contemporáneo de México organizó una exposición individual de su obra, aunque su salud estaba muy deteriorada.

1953年,墨西哥当代馆举办了她的个人览,但她的健康状况已经十分糟糕。

评价该例句:好评差评指正
西牙旅游

El enfoque de este museo se da en el arte contemporáneo, exhibiendo todo tipo de obras resultantes de las artes plásticas que abarcan este período.

这个博物馆着眼于当代出了现代视觉下产生的各种生动作品。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

En estos valores, encarnación concentrada del espíritu de la China actual, se halla condensado el anhelo de unos valores comunes que alberga todo el pueblo.

社会主义核心价值观是当代中国精神的集中体现,凝结着全体人民共同的价值追求。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Osaré yo jurar -dijo don Quijote- que no es vuesa merced conocido en el mundo, enemigo siempre de premiar los floridos ingenios ni los loables trabajos.

“我敢发誓,”唐吉诃德说,“您不是当代的著名人士,而且,您反对褒扬才子佳人和传世佳作。

评价该例句:好评差评指正
西牙城市巡游

El vanguardista MUSAC (Museo de Arte Contemporáneo de León) es un claro punto de referencia de la ciudad con su llamativa fachada con miles de grandes y multicolores vidrieras.

莱昂先锋派当代博物馆这是一个很明显的城市特征的存在,因着其令人赞叹的千余块巨大的彩绘玻璃窗。

评价该例句:好评差评指正
西牙城市巡游

Otros lugares que merece la pena explorar son el Hostal de los Reyes Católicos, la Universidad de Santiago, el Centro Gallego de Arte Contemporáneo y el Museo de las Peregrinaciones.

另外一些值得一去的地方是天主教国王酒店,圣地亚哥大学,加利西亚当代中心,以及朝圣博物馆。

评价该例句:好评差评指正
西牙城市巡游

La historia y la tradición son predominantes en Santiago de Compostela, y por esta razón el Centro Gallego de Arte Contemporáneo ofrece un contraste de bienvenida, con sus exposiciones de obras de artistas contemporáneos gallegos.

历史与传统是圣地亚哥德孔波斯特拉的主导,也因此,加利西亚当代中心就很不同了,其常开设加利西亚当代家的作品

评价该例句:好评差评指正
西牙城市巡游

El edificio del MUSAC es célebre por su arquitectura vanguardista, y ha sido galardonado con varios premios, como el Premio de la Unión Europea de Arquitectura Contemporánea en el año 2007 (Mies van der Rohe).

当代博物馆因其先锋派建筑风格而闻名,并拦获多个奖项,比如2007年的欧盟当代建筑奖(密斯·凡·德·罗)。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Yo creo que el hecho de que la princesa pudiera visitar el Ejército y formarse en el Ejército trasladaría un mensaje igualitario en la España actual, que nos vendría muy bien a las mujeres y a la institución y al propio Ejército.

我觉得如果公主能访问军队并在那里受训,就会在当代西牙社会传递平等的信号,对女性、制度和军队都大有裨益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incautación, incautamente, incautarse, incauto, incend-, incendaja, incendiar, incendiario, incendio, incendio forestal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接