Se trata de una obra que expone la formación del universo.
这是部阐述宇宙形成。
La configuración del carácter tiene lugar en adolescencia .
性格是在青少时期形成。
La causa exacta por la que se formó el agujero sigue siendo un misterio.
那个洞形成原因仍然是个谜。
Las redes creadas constituían un excelente conducto para la difusión de material de educación sanitaria.
形成网络成为传播健康教育材料最好渠道。
Cualquier proyecto o misión espacial derivados de ella podrían tener una financiación relativamente modesta.
所形成任何项目或空间飞行任务在资金方面可能花费并不是很大。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人大型审判,此形成文件达数千页。
Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.
因此,眼下存在种危险:到头来所形成安全理事会有可能是不公平。
La pobreza del mundo es una responsabilidad común y moral.
全球贫困问题形成种共同道义责任。
Tal situación contrasta marcadamente con las declaraciones de política formuladas a alto nivel.
目前现状与高层政策声明形成鲜明对照。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将形成建设和平保障。
Tenía que haber un marco definido de cooperación que es menester consolidar e institucionalizar.
对于赖以为基础和需要形成制度合,必须有明确框架。
Su teoría se formuló en la década de los setenta del siglo pasado.
他理论形成于上世纪70。
El impulso así creado no se ha desvanecido; se ha mantenido y ahora exige resultados concretos.
此形成势头并没有消失;它保存下来,现在则要求拿出具体成果。
Lo más importante es la necesidad de generar voluntad política.
最重要是形成政治意愿。
En ellas participarán distinguidos oradores y cabe esperar que sus interesantes temas generen animados debates.
这些会议将以知名发言者和有意义问题为特色,从而可能形成热烈讨论。
Debemos desarrollar un nuevo consenso para lograr el desarme y la no proliferación.
为实现裁军和不扩散,我们必须形成种新共识。
El telescopio estudiará la formación y evolución de las galaxias y nuevas estrellas.
该望远镜将研究星系和新恒星形成和演变。
Se han forjado asimismo estrechas relaciones de trabajo con otros organismos internacionales y nacionales.
还与更多国际和国家机构形成了密切工关系。
Todas estas dificultades ponen a prueba la capacidad del Estado para cumplir su misión con eficacia.
所有这些挑战都对国家有效完成其使命能力形成沉重压力。
En el Asia occidental se mantendría gran parte del impulso económico conseguido en los dos últimos años.
据预测,西亚将基本保持过去两形成经济增长势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que narró el origen del equipo en Justice League of America Vol.
讲述了正义联盟起源。
Una especie de regulador colectivo del comportamiento y el pensamiento, formado por millones de opinantes.
是指数百万计发声民众,围绕行为及思想集体约束力。
Toda mi educación y todo lo que hay, mis costumbres y todos mis experiencias nuevas.
我那里完了学业,而且我习惯和一些经历都是那里。
La población madrileña de San Lorenzo del Escorial surgió alrededor del Monasterio de El Escorial.
马德里圣罗伦索-德-埃斯科里亚尔区就是围绕着埃斯科里亚尔寺院。
El temor que se acumula en la mente es mucho peor que la situación que existe en realidad.
里恐惧比实际境更坏。
Agua, frío y el marco magnífico de las montañas de severa imponencia ampararán sus vidas futuras.
水、寒冷和宏伟山脉壮丽景观将庇护他们未来生活。
El paisaje que forman los lagos escondidos entre los bosques supera cualquier imaginación.
隐匿森林中湖泊景观超乎想象。
¿Pero cómo se forma la nieve?
不过,雪是怎么呢?
Esta extraña formación rocosa es consecuencia del enfriamiento de lava volcánica al tomar contacto con un glaciar.
这种奇特岩石结构是火山熔岩与冰川接触后,产生冷却反应而。
En este se escenifica una lucha que sumerge a la Ciudad en un frenesí de pólvora y estruendo.
这一天上演战斗,让全城都笼罩硝烟和巨响狂热里。
Estas secuencias forman frases que, con variaciones, se repiten, formando patrones.
这些序列不同乐句,不断重复,组一个模式。
El resultado eran tierras fértiles para la agricultura.
这样就了肥沃农田。
Se mezcla e iremos añadiendo más azúcar o más agua hasta obtener esta textura.
搅拌均匀,再加更多糖和水直到这样质地.
Se trata de formaciones vegetales que actúan como una esponja para contener inundaciones y tardan siglos en formarse.
它们是植物,像海绵一样容纳洪水,需要几个世纪才能。
Estas se crean a partir de lo que piensas y de todo lo que haces.
它们与所做所想有关。
Sentí que era anterior a los hombres, anterior a la tierra.
我觉得它早于人类,早于地球。
Aquí, el español es considerado como una viva expresión de una rica herencia cultural forjada durante siglos.
这里,西班牙语被认为是几百年来丰富文化遗产生动体现。
En China, el té constituye un fenómeno cultural especial.
中国,茶已一种独特文化现象。
¿Cómo se forma el plural en español?
西班牙语复数式是怎样?
Una parte intrigante del proceso es la formación de los bloques de fideos.
制造过程中一个有趣部分是面条块。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释