有奖纠错
| 划词

En la fábula los protagonistas siempre son los animales.

寓言故事中,主人公多以动物形象出现。

评价该例句:好评差评指正

En esa obra ha creado una excelente figura de obrero avanzado.

那个剧中出色地塑造了一个先进工人形象

评价该例句:好评差评指正

Su imagen me sigue de continuo.

形象老是闪现眼前。

评价该例句:好评差评指正

La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina

革命英雄光辉形象照耀着

评价该例句:好评差评指正

Esa chica tiene buena presencia.

那个女孩形象不错。

评价该例句:好评差评指正

En numerosos programas y textos es posible seguir encontrando ejemplos estereotípicos de las representaciones de los hombres y las mujeres.

很多教学纲和课本中仍可以看到对于男女形象陈腐描述。

评价该例句:好评差评指正

Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.

这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便外界实现其图谋做法必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.

为消除妇女定型形象,对课程进行了修改,纳了两性平等诸类新概念。

评价该例句:好评差评指正

Todos los ciudadanos tienen derecho a la honra, el buen nombre, la reputación, la defensa de su imagen pública y a la reserva en sus vidas privadas.

所有公民有荣誉权,有权保护他公共形象及生活隐私。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo del Departamento de Información Pública a esos medios también es un elemento central para difundir una imagen clara, objetiva y realista de la Organización en todo el mundo.

新闻部对这些媒体支持也是全世界传播联合国明确、客观和现实形象关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Cada uno de nosotros se ha comprometido a mejorar el papel universal de las Naciones Unidas; proyectar una imagen positiva de la Organización sigue siendo uno de nuestros mayores desafíos.

家都致力于加强联合国普遍作用;维护联合国组织积极形象依然是挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

Hasta donde hemos podido comprobar ello ha sido favorablemente acogido en el terreno y ha beneficiado incluso la imagen de los integrantes de la misiones de paz de las Naciones Unidas.

迄今为止,看到这一政策外地受到了欢迎,并有助于改善联合国维持和平特派团人员形象

评价该例句:好评差评指正

Abriga la certidumbre de que su profesionalismo, experiencia y labor sobre el terreno le posibilitarán mejorar la imagen de la Organización y su prestación de servicios a los países en desarrollo.

他相信,他专业精神、经验和外地工作将使其得以提升本组织形象,向发展中国家提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Las imágenes y los conceptos que presentan aún ilustran los papeles tradicionales de las mujeres y las niñas en relación con las tareas del hogar, el trabajo manual y la agricultura.

课本中介绍形象和概念仍会描述妇女和女孩从事家务、手工和农活中传统角色。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, con el mejoramiento de la imagen y los servicios del sector público, puede ayudar a los gobiernos a recuperar la confianza de la población y restablecer la legitimidad.

其次,通过改善公共部门形象和服务,它能帮助政府重新赢得人民信任,恢复其正当性。

评价该例句:好评差评指正

En ellos se presenta a las niñas jugando con muñecas, lavando ropa y vajilla, etc.; mientras que a los niños se los presenta jugando con automóviles y esperando que se los atienda (sirva).

其中女孩形象是玩娃娃、做饭、洗衣服和刷盘子等,而男孩则被描绘为玩汽车和被人伺候。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD también apoyará a varios países en la celebración del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación mediante actividades de promoción específicas en cada país y publicidad sobre la iniciativa a nivel mundial.

开发计划署还将支持一些国家纪念防治荒漠化世界日,提高这些活动每个国家形象全球全面公布这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo mencionó el caso de una mujer que se encontraba incomunicada en una habitación a obscuras antes de ser llevada a otra habitación en que se le mostraron representaciones gráficas de asesinatos y fotografías de personas que conocía.

另一位证人提到一位妇女案子,她被单独监禁一间黑屋子里,而后又被带到另一间屋内去观看墙上她熟人被可怕杀戮形象和照片。

评价该例句:好评差评指正

La mujer y los medios de difusión — La prensa debe dejar de publicar imágenes degradantes de la mujer, pues estimulan a hombres y niños a ver a las mujeres y niñas como objetos y no como seres humanos.

妇女与媒体——新闻界必须停止发布有辱人格妇女形象,因为这些形象会鼓励男子和男童把妇女和女童看作是物件,而非看作是人。

评价该例句:好评差评指正

La Carta reafirmaba los valores profesionales de la administración pública en África, renovaba la definición de sus objetivos y precisaba las condiciones que se requerían para fortalecer las funciones, la competencia, los valores éticos y la imagen de tal administración.

《宪章》肯定了非洲公共服务专业价值观,重新确定了其目标,并明确指出了加强其作用、职能、道德价值观和形象所必需条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mechoso, mecías, mecida, meclapil, meclascal, meco, meconio, mecual, mecuate, med-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

No es la mejor imagen para el hotel.

这对饭店形象好啊。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Algunos pesebres también tienen figuras de animales, pastores, y, por supuesto, los reyes magos.

有些塑像还有动物、牧羊人,当然还有三王形象

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su forma delgada y alargada simboliza el ascenso de las almas al cielo.

它瘦长形象代表着灵魂高达天际。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Un equipo de alto perfil político para una legislatura de alto perfil político.

一个拥有高大政治形象团队将成为一届具有高大政治形象政府。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ahora me cambiaron el sudores por el chocotún.

现在我形象从sudores变成chocotún了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Más conocida como las personas que alimentan palomas en la plaza.

更被大家熟识形象是那些在广场给鸽子喂吃人。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.

在这部侏罗纪世界里大家会看到一些前所未有恐龙形象

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En mi casa tengo una figura de... digamos de seguro, ¿no?

在家里我有一个家庭形象,我们是一个给予安全感形象,对吧?

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙2

La figura de Don Quijote siempre le ha fascinado.

堂吉诃德形象总是让他很着迷。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La representación de estos dragones es también muy diferente de la de sus congéneres occidentales.

这些龙所代表形象也是和西方完全一样

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica心理学

No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.

该视频并非要评判任何人或暗示任何人形象

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Imagina que quieres distinguir esta imagen de una rana de la de un libro.

想象一下,你想把这个青蛙形象与一本书形象区分开来。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esa no es la imagen que debe dar el Gran Hotel.

是饭店该有形象

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.

那个形象原先两项成分现在变成了四项。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.

他们身份变得明朗,逐渐在我们生活中占据一席之地,成为有趣又丰满形象

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Claro, esto es algo que hemos transformado de una forma artificial, no es su característica objetiva.

当然,这是我们把他形象转化成了一种艺术形象,并是他客观形象

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es embajadora de buena voluntad de la ONU y de la imagen de la campaña HeForShe.

她是联合国和男女平等活动形象大使。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero claro, eso lo hizo inspirándose más en los dioses romanos que en los planetas mismos.

但是,当然,这更多是受到罗马神明形象影响,而是对行星本身印象。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

La miré en silencio y frente a ella, inesperada, se cruzó la sombra de mi madre.

我沉默地看着她,出乎意料,她影子跟我母亲形象交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El pintoresco neologismo sugiere el cielo, que es un factor importantísimo del paisaje australiano.

那个形象生动新词使人联想到天空,而天空是澳大利亚风景至关重要因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


medicucho, medida, medida de longitud equivalente a 201,2 metros, medidor, mediería, mediero, medieval, medievalidad, medievalismo, medievalista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端