El niño se salvó gracias a la labor heroica de los bomberos.
多亏了消防队员们的英勇行为,孩子才得以获救。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Este plazo puede prolongarse en la forma autorizada por la ley.
按照法律规定,上期间得以延长。
Espero que ese apoyo pueda seguir prestándose en el futuro.
我希望这一支助今后能得以保持。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
(f) Una estructura institucional que garantice todo lo anterior.
适当的组织架构以确保上得以落实。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状。
Por otro lado, más de 600.000 jóvenes se graduaron conforme a la Misión Ribas.
万名青年因里瓦斯方案而得以毕业。
Confío en que en el futuro se mantenga esa cooperación eficaz e incluso se promueva.
我相信,有未来将得以继续,甚至会加强。
La llegada de esos cuatro magistrados ad lítem hizo posible iniciar dos nuevos juicios.
这四名审案法官的到达,使两起新审判得以开始。
Las limitaciones financieras se resolvieron con el apoyo del Banco Asiático de Desarrollo.
亚洲开发银行的支助使筹资上的制约得以消除。
No obstante, ese documento nos ofrece pautas que nos permitirán realizar nuestra labor.
然而,它为我们得以开展工提供了指导方针。
Garantizar servicios de salud pública gratuitos y de alta calidad para todos.
保证人人得以免费享有高质量的公共卫生服务。
El año pasado, se adoptaron medidas importantes para hacer que la Corte sea operativa.
在过去一年中,采取了重大步骤,使法院得以运。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
Esta idea podría reavivarse bajo el nombre de “almacenamiento internacional de materiales nucleares (AIMN)”.
这一想法在“核材料国际贮存”的名义下得以恢复。
Esas bandas podían funcionar sobre todo gracias a la complicidad que tenían con la policía.
这些帮派得以开展活动,这主要是由于他们与警察同谋。
Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.
数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。
Si se compartieran más recursos quedarían más medios disponibles para otras tareas acuciantes.
进一步共享资源会使能力得以释放而用于其他紧迫任务。
Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.
我国的发展也由于人力资源方面的不断投资而得以持续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La paloma pudo volar libremente gracias a la ayuda de la hormiga.
在蚂蚁的帮助下得以飞走。
El oxígeno disuelto, por ejemplo, permite que las criaturas marinas respiren.
比如,溶解的氧气让海洋生物得以呼吸。
Explotando las tierras que había heredado, consiguió pagarles sus estudios.
利用继承来的土地,她得以供养孩们上学。
Historia que después desarrollaría mejor, dando como resultado la que es considerada su mejor novela.
这个故后来得以被丰富,形成了人所公认的他最好的小说。
Para comunicar bien tienes que exponer tus ideas de forma clara, tienes que transmitir el mensaje de forma clara.
为了更好的交流,你得以一种清晰的方式来呈现你的观点,你得以清楚的方式来传递讯息。
Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.
在1952得以返回智利之前,他被迫流亡了几年。
Esta es la parte de la piel que da crecimiento al cabello porque concentra células madre.
它是肤的一部分,使头发得以生长,因为它集中了干细胞。
Los avances tecnológicos en la electrónica y la electricidad, permitieron que se innovaran nuevas técnicas aplicadas a semáforo.
电和电力的技术进步使得新技术得以应用于交通信号灯。
Además, gracias a este arte, mantuvo a su familia.
此外,由于这项工艺,得以养家糊口。
Y cada vez que entro a un lugar, como que se setea la atmósfera si hay un buen incienso.
每次我进到一个地方,如果有美妙的香薰,氛围就会得以调节。
El barco volcó a ochocientos (800) metros del afloramiento de Coniglio. Sólo los mejores nadadores lograron salvarse.
船只在距离寇尼格里奥演示800米的地方倾覆。只有水性 好的人得以幸存。
Aunque solo pude mantenerme así unos dos minutos, pude reponerme un poco y recobrar el aliento y el valor.
虽然只短短两分钟,却使我得以重新呼吸,并强了勇气,也减少了痛苦。
Así que, de todos los sistemas captadores de luz que sí evolucionaron, la receta verde fue superior a la morada.
因此,在所有得以进化的光能捕捉方式中,绿色优于紫色。
Esa limpieza contribuye a la regeneración de pastos y árboles.
经过高地牛这个家务员的料理,草木得以再生。
30 Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.
30 因在这日要为你们赎罪,使你们洁净。你们要在耶和华面前得以洁净,脱尽一切的罪愆。
Entre las maravillas que traerá esta nueva tecnología se destaca que usted podrá disfrutar de los programas favoritos en el ordenador.
这项新技术所带来的奇妙中,最得以凸显的是您可以通过电脑来享受最喜欢的电视节目。
La plebe entusiasta paseó al lego en triunfo por calles y por plazas. Al clérigo hereje arrepentido le pusieron en libertad.
平民们也都欢喜快乐,在街道上、广场上游走庆祝修士的胜利。同时也使误入异端但已悔改的教士得以自由。
" Hay muchos otros factores que hacen que un negocio funcione, Como sabéis muy bien, y es sota caballo y rey" .
“有很多因素让一项业务得以运转,正如你们知道的,非常简单。”
Pero fueron sus hijos, y los hijos de sus hijos, y los hijos de los hijos de sus hijos, quienes lograron sobrevivir.
但是他们是她的儿。那些儿的儿,儿的儿的儿,都得以生存了。
27 Y si sacare el diente de su siervo, ó el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.
27 若打掉了他奴仆或是婢女的一个牙,就要因他的牙放他去得以自由。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释