有奖纠错
| 划词

Tanto los premios como los castigos deben ser conformes a cada caso concreto.

赏罚要得当

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz determinará la pertinencia de la solicitud.

建设和平委员会组织委员会应审议这一要求是否得当

评价该例句:好评差评指正

Si se utiliza correctamente, el acceso a expertos externos puede promover la capacidad de los directores de cumplir sus obligaciones adecuadamente.

如果运用得当,接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务

评价该例句:好评差评指正

Sin entrar en consideraciones de decoro, nos preguntamos qué derechos jurídicos y morales puede invocar el Sr. Axworthy para ponerse en contacto con nuestros abogados sin nuestro conocimiento y aprobación previos.

撇开这样做是否得当不谈,我们不知道阿克斯沃西先有何法律和道义权利,在我们事先不知情和未批准情况下,同我们律师联系。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los promotores deben velar por que participen todas las organizaciones afectadas es decir, los sindicatos, las organizaciones ambientales y las comunidades locales e indígenas, a fin de garantizar la debida aplicación.

最后,为确保执行得当,项目提倡必须确保所有有关组织,即:(工会、环境组织以及地方社区和土著社区)参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda la economía de los mercados internacionales ofrece grandes posibilidades productivas; siempre que se gestione de manera sensata, puede promover un progreso material sin precedentes, un empleo más productivo y reducir la pobreza en todo el mundo.

可以断言,国际市场经济有巨大产潜;如果管理得当够带来空前物质进步,提高产率,在全世界范围内减轻贫困。

评价该例句:好评差评指正

Manifiestan su profundo reconocimiento por los diligentes esfuerzos de Su Excelencia y la forma distinguida en que organizó la labor de la Conferencia, con prudencia y sabiduría, lo que contribuyó considerablemente al éxito que ha coronado los trabajos del Consejo.

他们对总统阁下所做辛勤努和对会议周密安排深表谢意,阁下工作周密而得当,理事会工作圆满成功,阁下功不可没。

评价该例句:好评差评指正

Entre los problemas relativos a la eficiencia en el sector del transporte figuran la falta de sistemas de transporte organizados en la mayoría de las ciudades, además del envejecimiento del parque móvil. El transporte se considera un sector importante que contribuirá al aumento de las emisiones de GEI.

与交通运输部门效率相关问题,包括多数城市缺乏组织得当运输系统,以及车队设备陈旧老化等。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, la OACI preparó nuevo material de orientación sobre el tema y considera que si se aplican adecuadamente, las medidas generales que propone reducirían considerablemente el riesgo de que se produzca un atentado y si se adoptan medidas adicionales en momentos de mayor riesgo, se podría reducir aún más la amenaza.

最近,民航组织为此编制了新指导材料, 并认为一般措施如果执行得当,可以大大降低袭击成功风险;在高危时期采取补充措施,则可以进一步降低风险。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, mi delegación asigna una gran importancia a la cuestión de la dotación de personal del Organismo, en particular la necesidad de contratar personal según una amplia distribución geográfica y de aumentar el número de funcionarios procedentes de países en desarrollo, así como una mejor representación por género en los cuadros profesionales del Organismo.

第三,我国代表团极为重视原子机构工作人员配备问题,特别是在征聘中应顾及广泛地域分配,增加来自发展中国家人员,并确保原子机构专业干部中两性比例得当

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


荼毒, , 徒步, 徒步的, 徒步旅行, 徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

7 Tendrá dos hombreras que se junten á sus dos lados, y se juntará.

7 以弗得当有两条肩带,接上两头,使它相连。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y en esto no hablemos más; que Sanchica ha de ser condesa, aunque tú más me digas.

这件事不用再说了。不管你怎么讲,小桑查也得当个伯爵夫人。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque es una plataforma que si la usas bien, puede contribuir demasiado a nuestro departamento.

因为这是一个如果使用得当以极大地促进我们部门工作的平台。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Yo no soy científico, yo soy un oportunista bien organizado.

我不是科学家,我是个组织得当会主义者。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hecho adecuadamente, los computadores cambian las tareas de forma fluida, dando la ilusión de que hacen todo simultáneamente.

如果处理得当, 计以流畅地切换任务,给人一种它们在同时做所有事情的觉。

评价该例句:好评差评指正
ROCA PROJECT

Esa es la parte buena del sufrimiento, que te puede llevar a algo muy bueno si se encausa bien.

这就是痛苦的积极面,如果引导得当,它以将你引向好的事物。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No había tiempo, por supuesto, pero en aquel momento le pareció que todo se  podía poner en un párrafo si se interpretaba bien.

没有时间了,当然,尽管好象经过了压缩,只要你能处理得当,你只消用一段文字就以把那一切都写进去。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations

Soy profesora, siempre estoy escribiendo o teniendo entrevistas con gente, entonces creo que me siento más segura si las llevo bien arregladas.

我是老师, 总是要写字或与人进行面试,所以我觉得如果把它们整理得当, 我会感到更自信。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por desventura lo soy -respondió don Quijote-; aunque los daños que nacen de los bien colocados pensamientos antes se deben tener por gracias que por desdichas.

“很不幸,我确实如此,”唐吉诃德说,“不过,由于处理得当而产生的痛苦应该被看作是幸福,而不是苦恼。”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Ya me recomendó el abuelo que me portase bien. Y no era menester que me lo recomendase. Yo soy quien soy, y conmigo va su mercé como bajo un fanal.

我爷爷劝告我让我举止得当。而我并不需要这些劝诫。我就是我,与您同行好比在灯下走。"

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La biotecnología, que podría ser la revolución más importante de la historia de la humanidad si se utiliza correctamente, puede conducir a un peligroso caos si se escapa de las manos.

生物技术,如果使用得当能会成为人类历史上最重要的革命,如果它失控了,就能造成危险的混乱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se construya de manera adecuada para que ese edificio aguante las ondas por el terremoto, evitas que se colapse que al final son las causas fundamentales de las muertes.

如果建造得当, 使建筑物能够承受地震引起的波浪, 就以防止建筑物倒塌,而倒塌最终是造成死亡的根本原因。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

No tenía ni el tono, ni el estilo, ni el soplo retórico de los primeros años del amor, y su argumento era tan racional y bien medido, que el perfume de una gardenia hubiera sido un exabrupto.

他既没有初恋时的语气,也没有风格,也没有修辞的气息,而他的论点却如此理性,分寸得当,就像栀子花的香味一样,令人心旷神怡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


途程, 途次, 途经, 途径, 途中, , 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端