有奖纠错
| 划词

¿Qué le pasa a Forlán, el uruguayo melancólico?

Forlán这个忧郁圭小伙子怎么了?

评价该例句:好评差评指正

El mejor remedio contra su melancolía es el trabajo.

医治忧郁症最好办法是作。

评价该例句:好评差评指正

Las depresiones causadas por la neurosis son, por término medio, dos o tres veces más frecuentes en las mujeres.

按平均计算,因精神神经造成忧郁妇女中率要高出二到三倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escarpelo, escarpia, escarpiador, escarpidor, escarpín, escarpión, escarramán, escarramanado, escarrancharse, escartivana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

… intentando a ahogar mis penas en guacamole .

想要摆脱这样 靠沙拉酱。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Una banda de chupacobres cautivaba a los clientes de Eréndira con un valse taciturno.

一个小乐队在演奏着华尔兹舞曲, 为埃伦蒂拉招引顾客.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nébel se callaba, y los ojos de la madre brillaban entonces con más fuego.

内维尔却一声不吭,于是,太太眼睛里闪射出更加目光。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Del pueblo en fiesta, rojamente iluminado hacia el cielo, vienen agrios valses nostálgicos en el viento suave.

节日村庄,灯火映红天空,温和晚风中送来华尔兹乐曲。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Estilísticamente, la generación del 98 se destacó por desarrollar un lenguaje poético y reflexivo, con un tono intimista y melancólico.

文体上,98年一代以发展出诗意且思辨见长,带有私密而基调。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Baladas country, canciones que cuentan historias tristes o melancólicas.

乡村民谣,讲述悲伤或故事歌曲。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

De su obra destaca una poesía de tono melancólico e intimista.

品以而亲密基调突出诗歌。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Este hecho imprimió un carácter melancólico en el poeta desde su más tierna infancia.

这一事实从诗人童年起就给他留下性格。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

De pronto, al paso de una ala blanca, lo vi con la cabeza triste y sola ladeada sobre el hombro izquierdo.

突然,一道白光闪过,我看到他孤寂脸斜靠在左肩上。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y esa tristeza melancólica, que no es una tristeza amarga, es una tristeza melancólica de cerrar una etapa.

那是一种悲伤,并非苦涩哀愁,而是为一段时光结束而感到

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

El rey volvió a caer en un silencio ceñudo, que nadie rompió hasta que nuestro coche se detuvo en la Serpentine Avenue.

说完他又重新陷于沉默中,一直到我们在塞彭泰恩大街停下来时都是如此。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

La depresión es un trastorno del estado anímico que se asocia a los adultos, pero los niños y adolescentes también la padecen.

是成年人情绪低落表现,而青少年也日益有患趋势。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Es una obra más reflexiva, con tono existencial y filosófico, donde se ve dominado por la melancolía y la incertidumbre ante el futuro.

这是一部更具反思性品,带有存在主义和哲学基调,他品中充满和对未来不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una de aquellas noches de melancolía y nostalgia, sorprendido, se percató de que la luna de aquella noche estaba más redonda y brillante que nunca.

在一个充满和怀旧夜晚,他惊讶地发现那晚月亮比以往任何时候都更圆更亮。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

A su sombra, mirando las nubes, han descansado razas y razas por siglos, como sobre el agua, bajo el cielo y en la nostalgia de mi corazón.

多少世纪以来,有过多少民族曾经休息在它树荫之下,看着天上浮云飘过,就像水面上,天空下和我心灵之中,可以让人们栖息一样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién fuera el de corazón tan duro, que con estas razones no se ablandara, o, a lo menos, hasta oír las que el triste y lastimado mancebo decir quería?

即使心肠再硬人,听到这话能不动心?至少可以先听听这个伤心人到底讲些什么。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

A veces, sentado de espaldas al mar, mientras observaba la avenida Brasil, abierta frente a él como la carretera del norte cuando venía a Lima, sentía ganas de llorar a gritos.

周围气氛使他感到,大海涛声使他感到十分惆怅。接着,他转身背向大海坐着,眺望着巴西大街。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y en el Getafe, este año, la casa por la ventana, concierto en el césped, cena con aficionados, fuegos artificiales y una sorpresa para esos azulones repartidos por el mundo.

今年在赫塔菲,窗外房子、草地上音乐会、与歌迷晚餐、烟花和为那些人们带来惊喜遍布世界各地。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Aquí también busca un tratamiento para la melancolía en la clínica de su amigo, el doctor Gachet, en la que pinta sus jardines y las calles cercanas, como esta con escalera.

在这里, 他还在他朋友加歇医生诊所寻求治疗,在那里他画花园和附近街道,比如这张有楼梯街道。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fermina Daza se fue acostumbrando a verlo de otro modo, y terminó por no relacionarlo con el adolescente lánguido que se sentaba a suspirar por ella bajo los ventarrones de hojas amarillas del parque de Los Evangelios.

费尔明娜达萨逐渐习惯以另一种方式去看他,终于不再把他同那个坐在福音花园、在卷着黄色落叶大风中为她哀叹年轻人联系在一起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escénico, escenificar, escenografía, escenográficamente, escenográfico, escenógrafo, escenopegla, escepagüil, escepticismo, escéptico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端