有奖纠错
| 划词

La descentralización del poder basada en el principio de la subsidiariedad, llámese gobierno autónomo o delegación de poder e independientemente de que la disposición sea simétrica o asimétrica, aumentaría la posibilidad de participación de las minorías en el ejercicio de la autoridad en asuntos que les interesan y que interesan a toda la sociedad en la que viven.

在附属原进行分权,无论叫自治政府还是权力下放,无论有关安排是称还是不称,都将提高少数群体在他们本身以及其生活整个社会思想行使权利方面参与机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


云母片, 云母片岩, 云南, 云泥之别, 云气, 云雀, 云散, 云杉, 云室, 云梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.

这项世界最为流行体育运动使得人们能够互了解,交流思想

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Al volverse palabras, los proyectos se marchitaban en el papel y las ideas e imágenes desfallecían.

故事变成文字那一刻,一切计划枯萎在纸思想和形象也失去了活力。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pero ¿quién hay en el mundo que se pueda alabar que ha penetrado y sabido el confuso pensamiento y condición mudable de una mujer?

世界有谁敢说自己复杂思想和易变性格呢?

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Freud creía que analizando esos elementos recordados, el contenido inconsciente se revelaría a la mente consciente y así se podrían abordar y resolver los problemas psicológicos derivados de su represión.

弗洛伊德信,通过分析这些我们记得元素,那些无意识内容反映出我们有意识思想及精神受到压抑被理解和解答。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así es: la idea era dedicar el tiempo en el que no se trabajaba a aprender a partir de la contemplación, la diversión y el descanso del cuerpo, dedicándose al desarrollo de las ideas.

要义就是时间不花费在工作,而是投注于观察,娱乐和身体休息,借此学习,专注于思想发展。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y no sólo se empeñó en considerarlo, sino que se esforzó por demostrar su error y por difundirle y divulgarle con la misma maravillosa elocuencia que había empleado antes en sus piadosos sermones y homilías.

魔鬼不仅让他去思想这件事,甚至还驱使他去传讲、散播,用他在布道时极为善言口才。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Actualmente " América Latina" es el término que estadísticamente más se usa, y con diferencia, y yo no digo que todo el mundo, pero la mayoría de la gente no lo dice con un sentido colonialista.

现在,从数据看,“América Latina”(“拉丁美洲”)是用最多命名方式,当然因地而异,我并不是说全世界是如此,但是大多数人用这个称呼时并不含殖民思想

评价该例句:好评差评指正
小银和我

En todos los museos vi este cuadro mío, pintado por mí mismo: yo, de negro, echado en la arena, de espaldas a mí, digo a ti o a quien mirara, con mi idea libre entre mis ojos y el Poniente.

在所有博物馆里,我看见我为我自己画像:我穿着一身黑,躺在沙地,背向着我;不,我说是背向着你,或是向着看我人,我思想在我眼睛和西边天空之间自由驰骋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 匀称, 匀称的, 匀兑, 匀净, 匀脸, 匀溜, 匀实, 匀速运动, 匀整,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接