有奖纠错
| 划词

Queda por determinar la criminalidad de los hechos.

这些行为犯罪有待商榷。

评价该例句:好评差评指正

No es el momento de analizar la naturaleza de la aplicación.

是分析实施时候。

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

有各种机制相互同。

评价该例句:好评差评指正

Los obstáculos al proceso parecen ser en su mayoría de índole política.

大多数障碍看来属于政治

评价该例句:好评差评指正

Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.

治疗上有差别。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会相互联系足为奇。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程度如何?

评价该例句:好评差评指正

Etiopía ha caracterizado a esas actividades como estrictamente defensivas.

埃塞俄比亚称这一做法纯属防御

评价该例句:好评差评指正

Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”

这一规定适用于财务罪行。”

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de ese tipo.

委员会核实了几起此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.

其治外法权违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.

委员会核实了若干次此类事件。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas de EURODIF han sido de otra índole.

欧洲气体扩散公司问题有所同。

评价该例句:好评差评指正

Dicho examen será, por su naturaleza, polémico.

这种审查就其而言将是辩论

评价该例句:好评差评指正

Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.

这将取决于建议或授权行为

评价该例句:好评差评指正

En la última década la naturaleza de los conflictos ha variado sustantivamente.

过去十年里,冲突发生了极大变化。

评价该例句:好评差评指正

Esto es importante, si se toma en cuenta la naturaleza de las economías emergentes.

鉴于新兴经济体,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

En muchos sentidos ello refleja la caprichosa naturaleza de los conflictos.

许多意义上,这反映了冲突变化。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio Aduanero de Kosovo siguió siendo multiétnico (objetivo prioritario).

科索沃海关署依然保持多族裔(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, se creó un fondo voluntario para su beneficio.

自愿受害者信托基金就是为此目设立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


男衬裤, 男盗女娼, 男的, 男低音, 男儿, 男方, 男服, 男高音, 男高音歌手, 男管家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Muchas de las personas con las que me relaciono.

许多人有我所提到的这些性质

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo que Catherine y Lydia tenían que contarles era muy distinto.

咖苔琳和丽迪雅也告诉了她们一些新闻,可是性质完全不同。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Sucede lo mismo con malo y mal cuando hablamos de calidad.

当我们用malo和mal来描述事物的性质时,也是同样的用法。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

但是,是这一色彩的物理和化学性质必然导致这样的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El programa de actividades durante estas fiestas es amplísimo, con actividades tanto religiosas como otras de caracter más lúdico.

这些庆典上的活丰富,包括宗教性的和其他一些娱乐性质的活

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三

Al soberano eso le pareció una cosa extraordinaria y mandó que le hicieran una pieza de aquel paño de naturaleza tan fantástica.

国王认为这是一件不同寻常的事情,于是命令他们为他制造一块那种具有神奇性质的布料。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La palabra muy suele utilizarse delante de adjetivos calificativos, por ejemplo: muy limpio, muy guapa, muy valiente, muy húmedo, muy fría, muy bonito o muy grande.

“muy”一词通常用在表明性质的形词之前,:很干净,很漂亮,很勇敢,很湿润,很冷,很漂亮或很大。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

El Consenso de 1992, plasmación de este principio, define con claridad la naturaleza fundamental de dichas relaciones, por lo que constituye la clave para garantizar su desarrollo pacífico.

体现一个中国原则的“九二共识”明确界定了两岸关系的根本性质,是确保两岸关系和平发展的关键。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

La gran mayoría de estudiantes de español cuando aprenden 'ser' y 'estar', aprenden que 'ser' es para cosas permanentes, cualidades y 'estar' es para estados o cosas que cambian.

大多数西语学生在学习ser和estar的用法时,学的是ser用于永久事物、性质,而estar用于会变化的状态和事物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque dependía del Departamento de Defensa, la misión de ARPA no era militar: buscaba apoyar a los científicos de las universidades estadounidenses para evitar que les ganaran los rusos.

尽管附属于国防部,但是APRA的任务并不带有军事性质,而是寻求美国大学科学家们的支持,以免被俄国比下去。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De acuerdo con lo dispuesto por él mismo, no hubo música, ni cohetes, ni campanas de júbilo, ni vítores, ni ninguna otra manifestación que pudiera alterar el carácter luctuoso del armisticio.

根据他的愿望,没有朗朗的音乐,没有僻啪的鞭炮,没有隆隆的钟声,没有胜利的欢呼,没有任何能够改变停战的悲凉性质的高兴表现。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Todo el Partido debe tener bien presente que la cuestión de a quién hay que servir constituye la piedra de toque de la naturaleza de un partido político y de un régimen político.

全党必须牢记,为什么人的问题,是检验一个政党、一个政权性质的试金石。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Nos aseguraremos de que las empresas no públicas obtengan en pie de igualdad elementos de producción y apoyo en políticas, para lo cual revisaremos y suprimiremos las regulaciones irracionales vinculadas con su naturaleza empresarial.

保障民营企业平等获取生产要素和政策支持,清理废除与企业性质挂钩的不合理规定。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos logrado destacados avances en la reforma de la defensa nacional y el ejército, y establecido los cimientos del marco principal de " cuatro vigas y ocho columnas" para la reforma en todas las áreas.

国防和军队改革取得重大突破,各领域具有四梁八柱性质的改革主体框架已经基本确立。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


男女同权论, 男朋友, 男人, 男人的, 男人短衬裤, 男上衣, 男生, 男声, 男士晚礼服, 男式常礼服,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接