有奖纠错
| 划词

Ya ha caído el pez.

到手.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afónico, aforado, aforador, aforamiento, aforar, aforismo, aforístico, aforo, aforrar, aforro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给他写信上校

El coronel encontró entonces una ocasión perseguida.

上校等来了他机会。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me costó gran esfuerzo y muchos días realizar todas estas tareas.

这些工作既费时又费力,但一一完成了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El único consuelo de Elizabeth fue que no habría hecho esperar a Jane demasiado.

伊丽莎白感到快慰是,没有让吉英等得心焦。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Es un ancho círculo -dijo-. Pero está girando.

“这圈子可真大," 他说。" 它可在打转啦。”

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Me sentía feliz al haber encontrado por fin a alguien que tiene la talla para sucederme .

我暗自高兴能找到一个继承我人了 .

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es una suerte, pues, que sea yo y no usted, el que tenga que escribirlas.

“这么说,这些信幸亏碰到了我,没有碰到你。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-.

" 你这没用东西,干得还不坏," 他对他左手说。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Celebro que tengan a alguien que piense en estas cosas.

我听了很高兴,有人替你想到这些事。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Cuando lograron por fin dominar las llamas y disipar el humo, se encontraron con una visión de naufragio.

他们是把火扑灭了, 查点了一下, 损失不小。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Presumo que ese es el único punto en el que no estamos de acuerdo.

“我们两个人只有在这一点上看法不同。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Busca por aquí, busca por allí, por fin le halló escondido en el portal de una casa de labradores.

这里找,那里找,最后看见他躲在一间农舍门廊里。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había dado de sí todo lo que tenía que dar;aunque fue muy servicial, lo que sea de cada quien.

他这辈子贡献了他能贡献一切。他办事勤快,这也是符合他身分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Poco después de haberte marchado tú el sábado, tuve la suerte de averiguar en qué parte de Londres se encontraban.

侥幸,你星期六走了以后,我立刻打听出他们俩在伦敦住址。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y ansí, de poco en poco, a los quince días me levanté y estuve sin peligro, mas no sin hambre, y medio sano.

我那样 过了半个月,逐渐能够起床,脱险了,只是 经常挨饿, 伤也没有全好。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y en marzo de 2011, Instagram por fin apareció para Android, consiguiendo más de 1 millón de descargas en menos de 24 horas.

在2011年三月,Instagram是可以在安卓系统上使用了。在24小时内达到了超过一百万下载次数。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Lo has hecho bastante bien y no en balde -dijo a su mano izquierda-. Pero hubo un momento en que no podía encontrarte.

“你这没用东西,干得还不坏," 他对他左手说。“可是曾经有一会儿,我得不到你帮助。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Ya hemos llegado-- dijo la zorra al muñeco--; ahora haz con las manos un hoyo en la tierra, y mete en él las cuatro monedas de oro.

“咱们到了,”狐狸对木偶说,“现在你弯下腰,在泥上挖一个小窟窿,把金币放进去吧。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sin embargo, a la hora del té ya había tenido bastante, y el señor Bennet tuvo el placer de llevar a su huésped de nuevo al salón.

不过到吃茶时候,这一场罪受完了。班纳特先生高高兴兴把客人带到会客室里。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Fue evidente que Darcy se quedó sorprendido, pero se sobrepuso y en lugar de seguir su camino retrocedió con todos ellos y se puso a conversar con el señor Gardiner.

他弄明白了他们亲戚关系以后,显然很吃惊。不过他没给吓坏,非但不走开,后面陪了他们一块儿走回去,又跟嘉丁纳先生攀谈起来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señorita Darcy parecía desear tener la decisión suficiente para tomar parte en la conversación, y de vez en cuando aventuraba alguna corta frase, cuando menos peligro había de que la oyesen.

达西小姐好象想说话而又缺乏勇气,只是趁着人家听不见时候支吾一两声,也难得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afrancar, afrancesado, afrancesamiento, afrancesar, afranelado, afranjado, afrecharse, afrechero, afrecho, afrenillar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接