No parece la mejor receta para recuperar la competitividad y el dinamismo económico.
这似乎不恢复竞争和经济活力的最佳解决方案。
Aunque ya está mejor, necesita tomar vitaminas para terminar de rehacerse.
尽管你现在挺好的,要吃点维他命来恢复精力。
Las formas de vida que destruyó el tsunami no se han recuperado.
被海啸摧毁的生计尚未恢复。
En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.
本批没有恢复营业费用索赔。
Reanudo mis funciones como Presidente del Consejo.
我现在恢复安席职能。
Esperamos sinceramente que pueda reactivarse cuanto antes el proceso político completo.
我们真诚希望尽早恢复全面政治进程。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复安全事席职能。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo.
我现在恢复行使安席职责。
Debe hacerse todo lo posible por ayudar al pueblo sudanés a recuperar su unidad.
应尽一切努力帮助苏丹人民恢复统一。
Reanudo ahora mis funciones en mi calidad de Presidente del Consejo.
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
Una reducida proporción de poblaciones parece estar recuperándose.
小部分鱼类的鱼量似乎已有恢复。
No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.
其目的并在于恢复过去的处女林。
Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal.
清晰解释恢复森林地貌的技术或模式。
La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社的能力建设和恢复要时间。
Instamos a todas las partes a que reanuden de buena fe las conversaciones de Abuja.
我们敦促各方一秉诚意,恢复阿布贾谈判。
El plan del Gobierno para restablecer la estabilidad se basa en los siguientes pasos.
政府的计划根据以下步骤恢复稳定。
Reanudo ahora mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
现在我恢复行使安全事席职能。
Ahora reanudo mis funciones como Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复安全事席的职能。
Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
我现在恢复行使安全事席职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantenimiento de la recuperación y el desarrollo de la economía.
经济保持恢复发展。
A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.
从中午开始,情况逐渐恢复正常。
Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.
我只是让她恢复到原来的年龄。
Por favor, si no te importa devuélveles su aspecto anterior.
请让这些人恢复原状。
Tomaban la mezcla para recobrar energía durante largos viajes.
作为长途旅行中恢复体力的食品。
Papá Pig dice que la electricidad no volverá hasta dentro de mucho rato.
猪爸爸说要很久之后才能恢复供电。
Que se abra por sí misma y que vuelva por su voluntad.
让它自行张开,自动恢复过来吧。
Y como eran cinco años, fue muy tarde para que nosotros cambiáramos.
因为我们变小已经五年了,想要恢复为时已晚。
Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.
但老人又把手扳回来,恢复势均力敌的局面。
La escayola hará que la pierna de Pedro se cure.
石膏能帮助佩德罗的腿恢复的更快。
Es decir, volvemos a como estábamos antes.
也就是说,我们能很快恢复到健康的状态。
Entonces Susana San Juan pareció recobrar vida.
这时,苏萨娜·圣胡安像又恢复了生命力。
Sí, todo parece estar en orden otra vez. Está sano ahora.
嗯,现在一切正常,他恢复健康了。
El coronel Aureliano Buendía no logró recobrar la serenidad en mucho tiempo.
在很长时间里,奥雷连诺上校未能恢复失去的平静。
Vas a recuperarte y vas a andar y también hablar.
你很快就会恢复健康,能够走路也能够说话。
El sol se fue volteando sobre las cosas y les devolvió su forma.
太阳将万物照得一片混沌,然后又使它们恢复了原状。
Ahora solo hay que esperar hasta que se arregle y vuelva la electricidad.
现在我们只要等着电恢复了。
Después de treinta y cuatro (34) minutos, finalmente volvió la luz. Todo cambió después de eso.
比赛中断34 分钟后恢复供电。
A la mañana siguiente, bosque verde volvió a sus días tranquilos, incluso aburridos.
第二天早上,绿森林又开始恢复了平静,甚至无聊。
Tuvieron que pasar 200 años para que la población mundial volviera a su nivel previo.
世界人花了二百年的时间才恢复到原来的水平。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释