有奖纠错
| 划词

Hay muchos problemas pendientes de resolución.

有着许多悬而问题

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos abordar las que quedan pendientes.

但我们也必须着手处理悬而问题

评价该例句:好评差评指正

Se espera que en las próximas semanas se alcanzará un acuerdo sobre las cuestiones pendientes.

希望在今后几周内就悬而问题达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而问题,例如陆地边界划定问题

评价该例句:好评差评指正

El Comité sólo podrá resolver las cuestiones pendientes si reconoce esa realidad.

唯有在确认现实情况下,委员会才能够解各项悬而问题

评价该例句:好评差评指正

Deben resolverse las cuestiones pendientes, en particular las relacionadas con la viabilidad económica de Gaza.

悬而问题,特别是有关恢复加沙经济活力问题,应当得到解

评价该例句:好评差评指正

Todos los Estados deberían ser flexibles, de modo que pudiera lograrse un compromiso sobre las cuestiones pendientes.

所有国都应该具有灵活性,以期就这些悬而问题达成妥协。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que la Autoridad Palestina se comprometa a abordar varias cuestiones pendientes en su propio plan.

我们希望巴勒斯坦权力机构将致力于在自己计划中解一些悬而问题

评价该例句:好评差评指正

No hay alternativas al diálogo y todas las cuestiones regionales pendientes deben solucionarse de esa forma.

除对话之外没有任何选择,应该以这种方式解所有悬而区域问题

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que antes de que se celebren las elecciones las partes aborden los principales problemas políticos aún pendientes.

各当事方必须在选举之前处理好各项主要悬而政治问题

评价该例句:好评差评指正

El trabajo de investigación y verificación del OIEA en el Irán sigue adelante para intentar solucionar muchas cuestiones no resueltas.

原子能机构在伊朗工作仍在继续,以期解答许多悬而问题

评价该例句:好评差评指正

Nos parece que la solución de esos temas pendientes resultará esencial para permitir a Timor-Leste enfrentar el futuro en mejores condiciones económicas.

我们认为很有必要解那些悬而问题,以使东帝汶能够以更强经济地位面对来。

评价该例句:好评差评指正

Se están logrando progresos en las consultas sobre algunos de ellos, pero la Unión Europea necesita más tiempo para terminar algunas cuestiones pendientes.

关于一些提案草案协商已经取得长足进展,但欧洲联盟需要更多时间来最终确定一些悬而问题

评价该例句:好评差评指正

Mientras no se resuelvan todas las cuestiones pendientes, creemos que el Irán debe mantener la suspensión de todas sus actividades relacionadas con el enriquecimiento de uranio.

在所有悬而问题得到解之前,我们认为,伊朗必须停止一切与浓缩铀相关活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强紧急需要解悬而问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a las partes a que continúen su cooperación sobre las cuestiones aún no resueltas relacionadas con la separación, contando con el apoyo de la comunidad internacional.

要鼓励双方继续就国际社会支持有关脱离接触悬而问题进行合作。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR estará en mejores condiciones para ofrecer servicios de calidad a los Estados Miembros cuando se resuelvan las cuestiones pendientes en materia de alquileres, deuda y mantenimiento.

一旦租金、债务和维修费用等悬而问题得到解,训研所将更有实力向会员国提供合格服务。

评价该例句:好评差评指正

En el Acuerdo se atienden varias cuestiones que habían quedado pendientes tras la retirada israelí de los asentamientos y de la infraestructura militar de la Franja de Gaza.

协议解了以色列撤除加沙地带定居点和军事设施后悬而一些问题

评价该例句:好评差评指正

Si bien deplora la falta de consenso sobre algunos artículos de los dos textos, es consciente de que las cuestiones no resueltas son complejas y de naturaleza política.

虽然能就这两个案文某些条款达成协商一致意见令人感到遗憾,但是必须承认悬而问题相当复杂,是涉政治层面问题

评价该例句:好评差评指正

Hemos avanzado, pero todavía quedan tareas pendientes que resultan fundamentales, como es el desarme y la no proliferación, tanto horizontal como vertical, de las armas nucleares de destrucción masiva.

但仍有一些悬而重大问题,例如裁军、核武器和大规模毁灭性武器横向和纵向不扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在场的人, 在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

siele真2

El nacionalismo es un tema pendiente que hay que afrontar.

民族主义是一个必须面对悬而未决

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Una gran pregunta pendiente es el por qué del poder.

一个悬而未决是权力为何存在。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La teoría de cuerdas quizás nos ayude con algunas preguntas sobre la gravedad cuántica pendientes desde hace décadas, como los agujeros negros o la paradoja de la pérdida de información.

弦理论可能会帮助我们解决一些几悬而未决量子引力,例如黑洞或信息丢失悖论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在陆地上的, 在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接