有奖纠错
| 划词

Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.

当我发现屋里有人的时候,惊恐软了。

评价该例句:好评差评指正

Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.

居民对当地出现了狼而感到惊恐.

评价该例句:好评差评指正

El artículo 133 define las figuras delictivas y califica textualmente: “El que formare parte, actuare al servicio o colaborare con una organización armada destinada a cometer delitos contra la seguridad común, la vida, la integridad corporal, la libertad de la comisión o la propiedad, con la finalidad de subvertir el orden constitucional o mantener en estado de zozobra, alarma o pánico colectivo a la población o a un sector de ella, será sancionado con presidio de quince a veinte años, sin perjuicio de la pena que le corresponda si se cometieran tales delitos”.

第133条明确规定,“组织、积极参加武组织或与其合作实施公共安全、致人伤亡、侵犯自由或财产等犯罪,旨宪法秩序、或使全体或部分民众惊恐不安、惧怕的,处15至20年,不妨碍因犯下数罪所受的相应惩罚。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bazofia, bazooka, bazuca, bazucar, bazuquear, bccar, bccrisina, bccuadrado, bcdelio, bdeloideo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ojos de perro azul 蓝的眼睛

El espectáculo me produjo una terrible sensación de vacío.

这种景象使我万分,脑子里顿时一片空白。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La muchacha volvió a mirarme con unos ojos enormes, blancos y espantados.

姑娘转过身来看着我,眼睛瞪得大大的,眼仁白白的,透出

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Benincasa reanudó el sueño, aunque sobresaltado toda la noche por pesadillas tropicales.

贝宁卡又进入了梦乡,尽管他整夜都被热带的噩梦搅得不已。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus llamas mortales ahogaban el resplandor de los motores, convirtiéndolas en grupos de libélulas aterradas.

在它们的死亡光焰下,战舰发动机的光芒黯然失色,像一群的萤火虫。

评价该例句:好评差评指正
枯枝败叶 La Hojarasca

No creo que me desconcierte nada de eso, coronel.

“我相信我不会为这类事感到,上。”

评价该例句:好评差评指正
奥尔

¡Vi sus caras enloquecidas, y sus brazos que se agitaban!

只见她们神色,拼命挥动胳膊!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el joven abrió los ojos, la mirada que antes expresaba terror se transformó en sonrisa.

当许仙睁开双眼,脸上的神情变成了微笑。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No hay necesidad alguna de supercomplicar las cosas o de confundirse uno mismo con temerosas creencias.

你不必把事情过分复杂化,或者一味地让那些的念头使自己感到慌乱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Correr adónde? —preguntó Xizi, ya asustada.

“向哪儿跑?”西子地问。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los destellos del aceite sobre su rostro escondían el terror y el dolor que antes reflejaban.

煤油灯的光泽已经缓和了他脸上原有的和痛苦神情。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Él, aterrorizado, les explicaba sus motivos.

万状地向他们解释不去的理由。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lazara corrió despavorida al encuentro del marido tratando de reír detrás de las lágrimas.

地跑向丈夫,努力从眼泪中挤出一丝微笑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Algunos síntomas físicos que trae consigo son la sudoración abundante, las palpitaciones y los ataques de pánico.

它带来的躯体症状有大量出汗、心跳加快和发作。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tenía la piel cuarteada, los dientes carcomidos, el cabello marchito y sin color, y la mirada atónita.

她的皮肤布满了皱纹,牙齿已经磨损,头发枯萎、稀疏,眼神显得

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴莫 Pedro Páramo

Aquel pequeño cuerpo azorado y tembloroso que parecía iba a echar fuera su corazón por la boca.

战栗着的瘦小的身躯,她的心仿佛要从她口中跳出来。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Los trataba con la misma complacencia de sí mismo con que había sorteado la alarma de la esposa.

他对他们和蔼可亲,就像在不安的妻子面前一样表现得若无其事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una noche lo dejó asombrado y temblando una íntima descarga de dolor en el fondo de la boca.

有一夜,他嘴里一阵剧痛,使他哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Tan asustado estaba que de un salto me encontré jadeando, completamente mojado, en el fondo de la embarcación.

万状,纵身一跃,便气喘吁吁、浑身湿透地跳进了筏子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No es posible expresar el asombro de estas pobres criaturas ante el estallido y el disparo de mi arma.

那些可怜的黑人听到了枪声,看到了枪里发出的火光,其之状,真是笔墨难以形容的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Creo que los niños lo vieron primero que yo, y soltaron un grito de espanto.

孩子们应该是比我先看到,发出的尖叫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bebestible, bebezón, bebible, bebida, bebida gaseosa, bebida alcohólica suave que se toma después de otra más fuerte, bebidas alcohólicas, bebidas destiladas, bebidas fermentadas, bebido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端