有奖纠错
| 划词

Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..

经历了五个月惩罚之后,他重新回到了球队。

评价该例句:好评差评指正

Se ha librado del castigo por muy poco.

他几乎免掉了所有惩罚

评价该例句:好评差评指正

Es excesivo el castigoque has impuesto a Juana.

我们对胡安娜惩罚有点过了。

评价该例句:好评差评指正

En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.

作为对你来晚了惩罚,不给你饭吃.

评价该例句:好评差评指正

Los artículos 92 a 94 establecen las sanciones correspondientes.

第92至94条规定了有关惩罚

评价该例句:好评差评指正

Este delito se sanciona con cadena perpetua.

对这项罪行惩罚是终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.

请说明对违反报告义务规定惩罚

评价该例句:好评差评指正

Por una parte, existen bandas que, con absoluta impunidad, pueden apresar, asesinar o torturar a personas.

一方面,有着可逮或以酷刑折磨人民而完全不受惩罚帮派。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 233BAB se establecen las sanciones para los delitos previstos en el artículo 233.

第233 BAB节对违反第233节惩罚作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体措施,减少有选择性执法和违反而不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

En particular, enumere las penas previstas para los delitos tipificados conforme a lo previsto en los convenios y protocolos.

尤其是对于根据各公约和议定书要求确立罪行所规定惩罚清单。

评价该例句:好评差评指正

Es absolutamente falso que las repatriadas desde China sean enviadas a centros de detención y sean objeto de severos castigos.

关于从中国返回妇女被送往拘留所并受到严厉惩罚说法是完全没有根据

评价该例句:好评差评指正

Los Estados no podrán acogerse a las cláusulas de suspensión para justificar la toma de rehenes o la imposición de castigos colectivos.

国家不应援引克减条款作为劫持人质或者实施集体惩罚理由。

评价该例句:好评差评指正

En la legislación penal el número de delitos punibles con la pena de muerte constituye menos del 1% del total de delitos.

在执行这一刑事法后,可判处死刑罪行数目在应受到刑事惩罚所有行为中占不到1%。

评价该例句:好评差评指正

La definición de la desaparición sería, pues, demasiado abarcadora y podría incluir actos ya reprimidos en los ordenamientos nacionales como el secuestro.

若如此,失踪定义便会太泛,可能会包括国内法已规定可予惩罚绑架等等行为。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de propiedad tampoco se respetan y se han generalizado las ocupaciones de tierras y las construcciones ilegales, que quedan prácticamente impunes.

财产权仍不受尊重,占土地和非法建筑基本上不受惩罚现象处可见。

评价该例句:好评差评指正

En el África meridional, se han desarrollado programas de indemnización para responder a las necesidades de las víctimas de violaciones de los derechos humanos.

这显然符合恢复性司法理念,这种理念强调受害人要求高于实施对应惩罚需要。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.

联利特派团继续协助司法部惩罚教养局改进惩罚教养机构状况。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, deben tipificarse esas conductas así como estipularse las penas a imponer en caso de su comisión sin dejar margen alguno para la interpretación.

因此必须制订关于这些以及如果下此种罪行应受惩罚规定,而且必须明白地制订,不允许有解释空间。

评价该例句:好评差评指正

Los consejos revolucionarios de los campamentos tienen poder supremo y toda sospecha de disensión es castigada pública y brutalmente, a menudo mediante torturas y encarcelamiento.

难民营革命委员会掌握最高权力,任何反对猜疑都会遭到公开、残酷惩罚,往往受到酷刑和监禁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yungas, yunque, yunta, yuntería, yuntero, yunto, yuquerí, yuquilla, yuracare, yuraguano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Condenar es lo que hace un juez cuando te castiga.

condenar是当你收到所受到审判。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El retorcido Zeus, tenía para él otro castigo distinto.

心怀叵测宙斯,为他准备了不同

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.

难道不是残忍而不正常么?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Había cuadros de honor, cuadros negros, y ¡hasta orejas de burro!

还有荣誉榜,批评榜,甚至驴耳朵!

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Desde entonces empiezo a odiar al mal ciego ya que se alegraba del cruel castigo.

从那时起,我就开始恨起了个坏瞎子,因为他总是拿个残忍做谈资取乐。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Uh, no, mi mamá me va a... castigar de forma muy severa e inimaginable.

啊,不,我妈妈会...对我进行非常严厉和难以想象

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.

他们遭到天界,被化成牵牛星和织女星。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

" ¡Vaya un suplicio que nos harán sufrir a causa de lo que has hecho! "

就是因你所做而让我们一起受!”

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Sin duda fue castigo del cielo.

是上帝对我

评价该例句:好评差评指正
慷慨情人 El Amante Liberal

¿Y es posible que no ha de haber quien castigue tu crueldad y tu grande insolencia?

难道就没有人残暴行径和大逆不道吗?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Mientras tanto, el castigo impuesto a Prometeo, amigo de los hombres, era mucho más severo y cruel.

与此同时,人类朋友普罗米修斯受到了更为严酷

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.

那些年里,当兵是罪犯一种方式:克鲁斯被充军到北部边境一个城堡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mire estos videos para conocer más historias de los mortales y dioses, sus aventuras, errores, castigos y recompensas.

观看些视频,了解更多凡人和神灵故事,他们历险、犯下错误、受到和奖赏。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y desde ese momento tuvo sencillamente —como justo castigo de su despilfarro— la idea de escaparse de allá.

时起,他心中就产生了逃跑朴实念头——是对他挥金如土行为应有

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También se suele usar cuando algo sale mal, y ese algo tendrá repercusiones como un regaño o un castigo.

它也常用于事情出了差错,而种差错会带来诸如责骂或之类后果时。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

" Si el cielo dejara de ser tan despiadado con nosotros, ¿qué hemos hecho para merecer semejante castigo? "

“如果上天不再对我们如此情该多好啊,我们又做了什么值得呢?”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Yo procederé con vosotros en contra y con ira, y os catigaré aún siete veces por vuestros pecados.

28 我就要发烈怒,行事与你们反对,又因你们你们七次。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo no era hombre de visiones celestiales, ni de milagros ni flagelaciones. Su reino era de este mundo.

主教是个缺乏关于天国、奇迹和观念人。他王国在人间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y el más castigado es el comercio.

最受是贸易。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Nos ha penalizado mucho los resultados que hemos conseguido aqui en casa.

-我们在主场取得成绩让我们受到了很大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zabordar, zabordo, zabra, zabucar, zabullida, zabullidor, zabullidura, zabullimiento, zabullir, zabuquear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端