Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当国外读时,很的祖国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me acuerdo de él, le echo de menos.
我很想念。
¿Cómo estás? No sabes cuánto te echo de menos.
你好吗?你道我有多想念你。
Porque la he hecho mucho de menos.
因为我非常想念她。
Nosotras la echamos muchísimo de menos aquí porque nos falta ella.
我在这边非常想念她。
Pobre Loula, echa de menos las burbujas.
可怜的Loula,多么想念泡泡啊。
Yo sí los echo de menos.
我真的很想念。
No sabíamos que te íbamos a echar tanto de menos, quizás.
可我当道会这么想念你。
Y eso es algo que echo mucho mucho de menos cuando no estoy en España.
这是我在西班牙非常想念的事情。
Pero como un día consigue irme de aquí, luego me echarás de menos.
但有一天我离开这里,你会想念我的。
Extraño a mi familia, a mis amigos, a ti, en especial.
我想念我家,想朋友,特别是想你。
Lo leería con mucho gusto, pero es el caso que hoy precisamente no puedo todavía.
“我很想念,可今天我正好还会念。”
Quizá tu hermana esté nostálgica por su regreso.
“也许你姐姐在想念,盼回去呢。”
Pues es que se le echa tanto de menos, ¿sabes?
事实上,我非常想念她,你道的。
Te he echado de menos -dijo-.
" 我很想念你," 说。
A mí no me engañas, niña. Es por tu madre, ¿no?
“别想骗我,丫头。你是想念母亲了,对吗?”
Se le echa a faltar a usted en la casa, señorito —dijo bajando la mirada.
“我在家里,天天都想念您,少爷!”她低着头说道。
Entonces, llora porque uno lo va a extrañar, no por el otro.
所以,你哭是因为你会想念,而是为了另一个人。
Y yo te he echado a faltar a ti, Bernarda. Venga, dame un beso.
“我也很想念你,贝尔纳达!来,亲一个吧!”
También se hace consciente de que echa de menos a Manolín en un momento como ese.
也意识到,在这样的刻,很想念马诺林。
Sentadas en los zaguanes, las viudas piensan en los muertos, que duermen tan cerca, detrás de los corrales.
那些寡妇坐在门旁或门槛上,想念着死去的亲人;睡得这么近,就在那些畜栏的后面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释