Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意的影响。
Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
这几天他都意消事。
Está muy deprimido desde la muerte de su madre.
自从母亲去世后,他意消。
Desde la muerte de su madre está muy deprimida y no quiere salir de casa.
从母亲去世后,她意消不愿出家门。
No debe imponer su voluntad a los demás.
您不该把自己的意强加于人.
Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.
我们首先遵循上帝的意行事。
Debe ir acompañado de una voluntad de proteger.
与此同时必须有提供保护的意。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对该呼吁的回应反映向前迈进的意。
La comunidad internacional será juzgada por la fortaleza de su determinación.
人们以国际社会的意力来评判国际社会。
Las dificultades podrían superarse con una firme voluntad política de todas las partes interesadas.
有关各方可以更坚定的政治意来克服各种困难。
Lograrlo depende de la voluntad humana, es decir, de la voluntad de cada uno de nosotros.
能否达到取决于人的意,即我们每一个人的意。
Tiene buenos propósitos.
他有着坚强的意.
La reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello.
别全体会议表明,已有这样的政治意。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意就受到损害。
Sólo tenemos nuestra voluntad y nuestro discernimiento para llevar nuestra nave a puerto seguro.
我们只能凭我们自己的意和判断力行事,希望能取得成功。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
En resumen, el tribalismo simboliza la negación del Estado moderno, anónimo e igualitario.
归根结底,部落主义是对现代、不以个人意为转移、平等主义的国家的否定,因此具有歧视性质。
Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.
但朝鲜政体的建立是以后者的意为主导的。
Si la humanidad escucha con firme determinación el llamado de su naturaleza primigenia, llegará la justicia.
如果人类能以坚定意听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Intentan imponernos sus criterios y prioridades
他们想要把自己的观点和意强加给我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.
人民的意得到了倾听,人民的意得到了重视。
Siguiendo el legado de algunos de los mejores futbolistas que han pasado por el club.
继承了过往所有传奇球星的意。
Los arbitrios, el rigor y la obstinación fueron del todo vanos.
意、和固执都不起作用。
Así es la voluntad de Dios.
“这是上的意。”
Tenemos la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todas las dificultades y desafíos.
我们有战胜各种困难挑战的坚定意和能力。
No lo he buscado ni me lo he impuesto, simplemente es así.
这不以我的意为转移,它自然而然。
Mi hermana no era depresiva, si es a eso a lo que se refiere.
我的妹妹没有意消沉,如果这是你所指的话。
Tenemos capacidad y coraje de sobra. Tenemos también el deseo y la voluntad.
我们有足够的能力有勇气,也有足够的愿望和意。
En el año 962 el rey alemán Otón I, llamado el Grande, es coronado emperador.
962年,被为大的德意国王奥托一世加冕。
Y él sintió la ilusión de regresar al trabajo con más fuerza de voluntad que perdiera.
他也曾经感到工作的意力重新恢复的幻觉。
Hay quienes lo consideran defectuoso e injusto porque dicen que no refleja la voluntad popular.
有人认为它没有体现出人民意,是有缺陷、不公平的。
Lo metieron en el cuarto 101, donde O'Brien lo torturó hasta quebrar su voluntad.
温斯顿被带到101号房间,奥布莱恩在那里对他刑拷打,直到他意崩溃。
El pueblo chino de hoy tiene la firme voluntad y la capacidad necesaria para vencer todo tipo de desafíos.
当代中国人民有战胜任何挑战的坚定意和能力。
Contagias tus ganas de vivir y haces que los demás se sientan igualmente motivados cuando pasan tiempo contigo.
你的生存意很具感染力,让和你在一起的人也充满动力。
Fue todo un reto a nivel físico pero también mental y me permitió conocer a gente maravillosa.
这不仅对我的身体是个挑战,也磨练了我的意,并且还让我认识了很多非常棒的人。
Quisiera ser el pez -pensó- con todo lo que tiene frente a mi voluntad y mi inteligencia solamente.”
但愿我就是这条鱼,他想,使出它所有的力量,而要对付的仅仅是我的意和我的智慧。
Nunca te guíes por la ley del encaje, que suele tener mucha cabida con los ignorantes que presumen de agudos.
“你可千万不要这样,因为许多自以为聪明的蠢人总是依照自己的意办案。
Hay muchas corrientes que abordan el libre albedrío y cada una tiene sus propias ideas.
有许多流向解决了自由意的问题,每个流向都有自己的想法。
Cuando el mundo nos impone su voluntad, nuestra primer reacción es tratar de imponer nuestra voluntad al mundo.
当世界将其意强加于我们时,我们的第一反应就是试图将我们的意强加于世界。
Pero no sólo la filosofía se ocupa del libre albedrío.
但不仅仅是哲学涉及自由意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释