有奖纠错
| 划词

Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.

这两人表明了双方意见一致

评价该例句:好评差评指正

Estamos conformes en el tiempo y lugar de la reunión.

我们就时伺和地点取得了一致意见

评价该例句:好评差评指正

Todos están unánimes en este problema.

大家在这个问题上意见一致.

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que nos sumamos al consenso sobre este proyecto de resolución.

这就是我们加入关于该决草案协商一致意见原因。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ha decidido sumarse al consenso en esta resolución por solidaridad con el Grupo de los 77.

出于与77国集团团结一致,我国代表团决定加入关于这项决协商一致意见

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, el indebido hincapié que se hace en el consenso sólo logra enredar y complicar esta cuestión.

同样,过度强调协商一致意见造成混乱和混淆这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, refleja, en muchas formas, un consenso menor del esperado y debería tomarse como fundamento para los esfuerzos ulteriores de reforma.

同时,它在很多方反映了一种比预期协商一致意见,应把它作为进一步改革努力基础。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, en cuanto a la esencia, nos complace que hayamos podido llegar a un consenso sobre el presupuesto para el próximo bienio.

第二,就实质问题而言,我们感到满意是,我们就下一个两年期一个预算达成了协商一致意见

评价该例句:好评差评指正

Nos sumamos al consenso con el fin de asegurar que las Naciones Unidas cuenten con un presupuesto realista y con recursos previsibles en los próximos años.

我们加入了这一协商一致意见,是为了确保向联合国提供一种现实预算,并在后几年提供可预测

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la votación de esta mañana dejan patente y confirman claramente las divergencias de la comunidad internacional sobre el texto que se nos presentó.

天上午表决结果清楚证明,国际社在提交大文本上意见是不一致

评价该例句:好评差评指正

Como en años anteriores, los integrantes de la Comunidad Económica de los Estados del África Central desean que la Asamblea adopte este proyecto de resolución por consenso.

如同前几年一样,中非经共体各国希望大以协商一致意见通过该决草案。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, sería preferible que los Estados Miembros tomaran esa decisión vital por consenso, pero si no es posible, ello no debería servir de pretexto para postergarla.

但如果员国无法达成协商一致意见,这种局绝不能成为推迟行动借口。

评价该例句:好评差评指正

El período de aplicación delante de nosotros nos ofrece una segunda ocasión de aprovechar las oportunidades de llegar a acuerdos que se nos escaparon entre los dedos.

实施阶段使我们有第二个机就那些我们未能达成一致意见问题达成一致意见

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, al final fue imposible llegar a un consenso, porque un pequeño grupo de delegaciones rechazó toda referencia a la vida humana en el proyecto de declaración.

不幸是,最终证明无法达成协商一致意见,因为少数代表团反对宣言草案中对人生命一切提及。

评价该例句:好评差评指正

En particular, nos complace sobremanera tomar nota de la opinión virtualmente unánime de los miembros del Consejo de Seguridad en el sentido de que todos tenemos que detener a los prófugos.

特别是,我们非常高兴地注意到安全理事成员几乎一致意见,即每人都需要逮捕逃犯。

评价该例句:好评差评指正

Hubo entonces —y sigue habiendo hoy— unanimidad en esta Casa en cuanto a que la clonación con fines de reproducción es una posibilidad abominable y debe ser prohibida de forma inequívoca.

当时和天在本大堂里大家意见都是一致,即生殖性克隆是可恶前景并且应该明确禁止。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Kumalo (Sudáfrica) (habla en inglés): Mi delegación se sumó hoy al consenso, a pesar de que tenemos serias reservas acerca del proceso que llevó al acuerdo sobre este presupuesto.

库马洛先生(南非)(以英语发言):我国代表团加入了协商一致意见,不过,我们对导致就这一预算达成一致意见进程持有认真保留意见

评价该例句:好评差评指正

Sra. Tahir-Kheli (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Nuestros debates sobre la reforma de las Naciones Unidas demuestran unidad con respecto a una cuestión, a saber, que todos creemos en la Organización.

塔赫-赫利女士(美利坚合众国)(以英语发言):我们关于联合国改革讨论反映了我们在有一点上,是意见一致,这就是:我们都信任联合国。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación se suma al consenso sobre el apartado a) del párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución en la inteligencia de que no contradiga las propias creencias religiosas y principios a los que se hace referencia.

我国代表团加入关于该决草案执行部分第4(a)段协商一致意见,只是它不能与所指宗教信仰和原则相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Se ha llegado a la conclusión de que las negociaciones sobre posibles medidas de salvaguardia urgentes revisten una importancia primordial para el desarrollo, a pesar de caracterizarse por la falta de consenso sobre las cuestiones clave de la conveniencia y la viabilidad de esas medidas.

关于可能紧急保障措施谈判,被认为是一个具有首要发展意义领域,尽管这方谈判在关于此类措施可取性和可行性这些关键问题上缺乏协商一致意见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可接受的, 不可进入的, 不可救药, 不可救药的, 不可靠, 不可靠的, 不可理解的, 不可名状, 不可名状的, 不可磨灭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

Acepta que los demás tienen derecho a equivocarse, acepta que los demás no opinan lo mismo que tú.

他人有权利犯错,他人和你的意见一致

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Dicen " que de acuerdo estamos, que bien nos entendemos, cuantas categorías coincidentes tenemos" .

他们说:“我们意见一致,彼此理解得很透彻,有多少共同点啊。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A veces también tenemos desacuerdos, no estamos de acuerdo en todo, pero nos enfadamos  muy poco.

我们有时也会有歧,我们并不是对所有事情都意见一致,但我们很少生气。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Siento que estamos en la misma sintonía " Ay, Guadalupe, ¿qué vamos a hacer? " .

我觉得我们意见一致,“哦,瓜达卢佩,我们要做?”

评价该例句:好评差评指正
味漫画

En este juego hay dos equipos que no se ponen de acuerdo, uno de los equipos las ven grises y turquesa y el otro rosas y blancas.

在这次的辩论里,两组意见一致中一组说是灰绿色,另一组说是粉白色。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aún no estaban de acuerdo el caluroso miércoles en que llamó a la puerta de la casa una monja anciana que llevaba una canastilla colgada del brazo.

在一个炎热的星期三,她和医生们还没取得一致意见,就有一个手上挎着小筐子的老修女来敲房门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可思议, 不可思议的, 不可替代的, 不可调和的, 不可侮, 不可亵渎的, 不可信的, 不可压缩的, 不可言喻的, 不可逾越的鸿沟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端