有奖纠错
| 划词

Estaba discontento de la destitución del ministro.

对于部长职位的接触他感到不满

评价该例句:好评差评指正

La parte damandada no estaba satisfechada.

被告方面也感到不满

评价该例句:好评差评指正

Los candidatos que no están satisfechos tienen derecho a recurrir al Tribunal Electoral en busca de una solución.

感到不满的候选人有权到选票争议法庭寻的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Enlaza con lo que antecede el grado preocupante de resentimiento y frustración por la conducta de la UNMIL.

与此相关的是,对联利团所作所为感到不满和挫折的令人担忧度。

评价该例句:好评差评指正

También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.

失业青年、学生和政府工作人员的不满情绪也可能上涨,他们因政府未能提供基本服务感到不满

评价该例句:好评差评指正

En particular, los agricultores protestan porque el fondo de estabilización del sector, el FRC, no ha logrado apoyar los precios de producción, pese a haber recaudado importantes tasas en el transcurso de la crisis.

民们特别感到不满的是部门稳定基金未能支持生产者提出的价格,尽管他们在危机时征收了足够的税款。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, los individuos frustrados y descontentos podrían abandonar el proceso de desmovilización, desarme y reintegración e incluso volver a unirse a grupos armados ilegales, con lo cual se empeoraría la situación de la seguridad.

否则,那些感到失望和不满的个人有可能放弃解除武装、复员和重返社,甚至重新加入非法武装集团,从而一步破坏安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Según informaciones, es evidente el descontento en los niveles de base ante la continua participación de esos grupos en el proceso de la Convención Nacional, participación que hasta ahora les ha reportado pocos beneficios y no ha significado un adelanto hacia la reconciliación nacional.

据报在基层人们显然对停火团体继续参与国民大感到不满,因为至今国民大对他们没有什么好处,也没有推动民族和解方面的展。

评价该例句:好评差评指正

Los Emiratos Árabes Unidos lamentan el incumplimiento de los compromisos asumidos por los países desarrollados en la Conferencia de Monterrey con relación al aumento de la asistencia oficial y no oficial para la financiación de los programas de desarrollo en los países en desarrollo.

阿拉伯联合酋长国对发达国家为未履行其在蒙特雷议上作出的增加对发展中国家发展方案融资官方和非官方援助的承诺感到不满

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordarle al Consejo que la UNMIK no se encuentra en la provincia para responder a los objetivos e intereses de una sola comunidad, independientemente del tamaño de esa comunidad particular y de las posibles consecuencias que el descontento de dicha comunidad provoque si sus solicitudes unilaterales no son atendidas.

我谨提醒安理,联科特派团到该省去不是为了只为一个社区的目标和利益服务,不管该特定社区的大小以及如果不满足其单方面要该社区感到不满可能产生的后果。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la misión de que los miembros del antiguo ejército se mostraban cada vez más dispuestos a participar en ese programa, pero que algunos no estaban satisfechos con los beneficios ofrecidos, pues lo que más les interesaba era volver a ocupar puestos en el sector público (sobre todo en la Policía Nacional).

代表团获悉,虽然前军人越来越愿意参加解除武装、复员和重返社方案,但某些军人对提出给予他们的福利感到不满,因为他们主要对重新入公营部门任职(特别是加入国家警察)感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教养的, 教养所, 教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

¿Así? Pues yo odio que odies que me ponga tus comisas.

这样啊? 还有讨厌看到 穿的衬衫感到.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Le decimos: " ¡Anímate, esto son unos días, esto nos ha pasado a todos! " , " lo que tienes que hacer es dejar de reconcomerte, es que te regodeas en ello" .

打起精神,过几了,们都经历过,应该做的是不要再自己感到,不要在那里不出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


教子, 教座, , , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接