Dicho traslado fue realizado sin autorización del Instituto Nacional Penitenciario.
转移监狱未得到国家感化监狱总署的批准。
El Gobierno de Australia, a través de Centrelink, ha elaborado un memorando de entendimiento y un protocolo de acuerdo programático con cada gobierno de los estados y territorios por conducto del organismo competente en materia de centros penitenciarios para adultos y menores.
a. 澳大利亚政府利用中央联结系统通过负责成年人监管少年感化中心的机构拟订了同各州区政府间的谅解备忘录方案议定书协定。
El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.
意大利的社会、刑法感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“外籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。
Está en marcha la reforma de los sistemas judicial y penitenciario de Azerbaiyán. Se han adoptado medidas para contratar a nuevos funcionarios en los tribunales y las oficinas de los fiscales y se ha suprimido la censura de la correspondencia entre los reclusos y sus abogados.
现在,阿塞拜疆正在进行司法感化系统的改革,并已采取措施为法院检察院征聘新的工作人员,检查犯人同律师间通信的监狱检查制度已经废除。
Además de ser responsable de departamentos tales como los de educación, desarrollo social, deportes, juventud y cultura, y servicios penitenciarios, el Ministerio está encargado a partir de ahora de regular y vigilar los sectores sanitarios público y privado, incluida la Dirección de la Autoridad de la Salud de Anguila.
除了负责教育、社会发展、体育、青年及文化感化服务外,该部现在还负责管制监测公共及私营保健部门,包括安圭拉卫生管理局。
Hasta la fecha, se ha impartido capacitación como parte del proyecto a más de 200 civiles de 29 países africanos sobre diferentes materias, en particular cursos básicos sobre operaciones de paz, seminarios de capacitación de instructores y cursos especializados para funcionarios penitenciarios, sobre observación de elecciones y sobre desarme, desmovilización y reinserción.
到今天,这个项目已培训了29个非洲国家超过200名文职人员,受训项目包括平行动基本课程;培训培训者讲习班;感化官特别培训课程,内容包括选举观察、解除武装、复员重返社会。
Con la asistencia de Italia (país que encabeza esa tarea), los Estados Unidos, la Unión Europea y las organizaciones de las Naciones Unidas, también se han realizado progresos en lo tocante a la capacitación del personal y la rehabilitación de la infraestructura física, con inclusión de edificios para los tribunales y establecimientos penitenciarios.
在意大利(牵头国)、美国、欧洲联盟联合国各组织的协助下,在培训人员恢复有形基础设施、包括法院感化设施方面取得了进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。