有奖纠错
| 划词

La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.

伙伴作及宣传的效果因家而异,取决于个人技巧和感召力。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho lo debemos incorporar a nuestra memoria colectiva de miembros de las Naciones Unidas, inspirados en el mismo sentimiento humanista que esta resolución acoge en uno de los párrafos del preámbulo, al reiterar y sugerir no echar al olvido el principio fundamental de la Carta de la Organización de preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra.

我们作为联,受决议言部分的一所体现的同一种人道主义情感的感召,必须将这一事实纳入我们的集体记忆,这样,我们将不忘记《宪章》欲免后世再遭战祸的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atinadamente, atinado, atinar, atinca, atinconar, atinente, atingencia, atingido, atingir, atiparse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、疯狂和死亡的故事

Ella también sufría la sugestión de Wagner, y me miraba.

在瓦格纳乐曲的感召下,她也感到痛苦,便也望着我。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Nuestro país ha incrementado aún más su capacidad internacional de influir, inspirar y moldear, haciendo con ello nuevas e importantes contribuciones a la paz y el desarrollo mundiales.

际影响力、感召力、塑造力进一步提高,和平与发展作出新的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atmosférico, atoaje, atoar, atocha, atochada, atochal, atochar, atochón, atocia, atocinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接