Actualmente vemos que se ha logrado un número alentador de éxitos en muchos países.
我们确实注意到,在很多国家中,成事多得令人鼓舞。
Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.
最后,还有一些交流讲座,参加者向其他人讲述他们过去一年来主要成事,以推广最佳做法并激励同事。
En el período que se examina, la Sociedad respondió a tres cuestionarios, uno de la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible centrado en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, uno sobre la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil, y uno del Consejo Económico y Social sobre experiencias satisfactorias y formatos resumidos.
在这期间,天主教医疗传信会完成了三个问卷,一个是可持续发展委员会秘书处问卷,重点是可持续发展问题世界首脑会议后续程序,一个是关于联合国和民间社会关系问卷,一个是经社理事会关于问卷、成事和摘要格式问卷。
Es evidente que la reputación y la imagen mundial de las Naciones Unidas evidentemente no son las de antes. El escándalo del petróleo por alimentos, los casos de explotación sexual por los soldados de paz de las Naciones Unidas así como la inacción ante los crímenes en masa y las crisis humanitarias han menoscabado los muchos éxitos que ha tenido esta Organización.
联合国信誉和在全世界形象显然不如从前——石油换粮食丑闻、联合国维持和平人员参与性剥削案件、在大规模犯罪和人道主义危机面前袖手旁观,这些情况掩盖了本组织许多成事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。