有奖纠错
| 划词

El ministerio de cultura es de reciente creación.

文化部是成立的。

评价该例句:好评差评指正

Esto sólo es bueno en la especulación.

是在理论上成立.

评价该例句:好评差评指正

Hay que constituir una comisión especial para estudiar ese problema.

需要成立个专门委员会来研究那个问题.

评价该例句:好评差评指正

Ellos se decidieron a edificar una asociasión para los niños probres.

他们决定成立个协会来帮助贫穷的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

为灾民募集资金,他们成立个小小的社团。

评价该例句:好评差评指正

La fundación de la República Popular cierra un ciclo de la historia de China.

人民共国的成立结束了中国历史上的个时代.

评价该例句:好评差评指正

¿Se ha creado ya el Organismo de Apoyo a la Familia?

是否成立了家庭支助机构?

评价该例句:好评差评指正

Ha transcurrido más de un decenio desde la creación del Tribunal.

法庭成立以来十多年已经过去。

评价该例句:好评差评指正

Este es precisamente el motivo por el cual fue creada esta Organización.

这正是成立联合国的目的所在。

评价该例句:好评差评指正

A continuación se estableció el Fondo Fiduciario, actualmente en funcionamiento.

信托基金随后成立,并开始

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia saluda la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz.

西兰欢迎成立建设平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado una comisión de lucha contra la corrupción.

成立个反腐败委员会。

评价该例句:好评差评指正

Se convocó asimismo un grupo de alto nivel de expertos gubernamentales.

同时还成立个政府专家高级小组。

评价该例句:好评差评指正

Alemania participó por primera vez desde la creación del Grupo.

德国是自小组成立以来首次参加会议。

评价该例句:好评差评指正

Fiji celebra la propuesta de crear una Comisión de Consolidación de la Paz.

斐济赞扬成立建设平委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de febrero se creó el grupo de trabajo sobre la sostenibilidad fiscal.

11日成立了可持续财政工组。

评价该例句:好评差评指正

Establecimiento del Consejo de Cargadores Palestinos (PSC).

成立巴勒斯坦托人理事会。

评价该例句:好评差评指正

Últimamente se han creado varias instituciones de enseñanza superior privadas.

最近成立了几家私立高等教育机构。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, propuso que se estableciera una comisión internacional de indemnización.

因此,委员会提议成立国际赔偿委会。

评价该例句:好评差评指正

Espero que para entonces se haya constituido la Mesa.

我希望,主席团到那时将会成立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anfxboi, angaria, angarillas, angaripola, angazo, angdota, ángel, Angela María, angelar, angélica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

100. ¿En qué año se fundó su compañía?

贵公司是什么成立

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay quien hace referencia a hechos concretos que propiciaron el Día Internacional de la Mujer.

这就要提到促进国际妇女节成立几个事件了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.

21 收生婆因为敬畏神,神便叫她们成立家室。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 1873 se abolió la monarquía y la primera república española fue fundada.

在1873年,君主制被废除,第一个西班牙共和国成立

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y también al hijo de la sierva pondré en gente, porque es tu simiente.

13 至于使女儿子,也必使他后裔成立一国,因为他是你所生

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como respuesta, Estados Unidos funda la ARPA, Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada del Departamento de Defensa.

作为回应,美国成立了APRA,也就是国防部高级研究计划局。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Cuando tenía ocho años acusaron a mi padre de haber robado y lo metieron en la cárcel.

八岁父亲被控告盗窃,罪行成立,就被关进了监狱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Allí, además, tuvieron lugar importantes acontecimientos de la historia nacional, como la proclamación de la Segunda República en 1931.

那里也是国家重要历史事件发生地,如1931年第二共和国宣布成立

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El gobierno del Sr. Monti se mantiene en su lugar con plenos poderes hasta que se forme un nuevo gobierno.

蒙蒂政府继续全权执政直至新政府成立

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

La asociación de docentes de lengua leonesa fue creada en 2008 para la promoción de actividades en el idioma leonés.

莱昂语教学联合会成立于2008年,旨在推广莱昂语相关活动。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

La victoria de Sánchez supone el primer gobierno de coalición de la historia reciente de España entre PSOE y Unidas Podemos.

桑切斯胜利当选意味着西班牙近年历史上第一个工人社会党和“们能”党联合政府将成立

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La Liga de la Justicia, después de un par de apariciones más en The Brave and the Bold, consiguieron su propio cómic.

正义联盟在出现在英勇无畏两次之后,成立了自己独立漫画。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los no independentistas dicen que Cataluña lleva gobernándose desde 1980 y que nunca en la historia ha tenido tanto poder como ahora.

反对独立者认为加泰罗尼亚自治区自1980年成立以来,在历史上从来没有像今天这样获得如此权力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Es el 40 aniversario de la Fundación y mi compromiso con ella, con los premiados y con Asturias crece firme y sólido.

今年是阿斯图里亚斯公主奖成立40周年,对它承诺、对获奖者和阿斯图里亚斯承诺越来越坚定。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Basurama nació en el año 2001, hace 18 años ya, éramos estudiantes de arquitectura y la basura nos generaba todo el rato preguntas.

Basurama成立于2001年,18年前,那们还是建筑系学生,垃圾成为一直困扰问题。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Con el tiempo, sólo suevos y visigodos constituirán sus propios reinos en suelo peninsular, si bien éstos se quedarán con el territorio suevo en el año 585.

最后,只有斯维汇人和西哥特人在半岛上成立了他们王国,尽管在斯维汇领地上也只存活到了公元585年。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Desde la fundación de la Nueva China, ninguna otra enfermedad se había propagado más rápido, extendido más ampliamente ni causado mayores dificultades a la prevención y el control.

是新中国成立以来国遭遇传播速度最快、感染范围最广、防控难度最公共卫生事件。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语

Ha sido en Madrid, en la sede del Instituto Cervantes, con motivo del trigésimo aniversario de esta institución, encargada de promover el uso del español en el mundo.

(活动)是在马德里,塞万提斯学院中心,纪念学院成立三十周年,学院负责在全世界推广西班牙语使用。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Desde la Fundación Global Nature llevamos desde hace mucho tiempo un proyecto de conservación del carricerín cejudo que es una pequeña ave, la más amenazada de Europa occidental.

自从成立了全球自然基金会,们长期以来一直致力于一个保护水栖苇莺项目,这是一种小型鸟类,是西欧最濒危鸟类。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Vimos que podíamos hacer una Asociación de Amigos del Parque de los Aiguamolls y esta antorcha del espíritu de la campaña de defensa la llevan los Amigos de los Aiguamolls.

们可以成立一个湿地公园之友协会,让这些湿地之友传递抵抗运动精神火炬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angelota, angelote, ángelus, angevino, angina, anginoso, angíoblasto, angiocarpio, angiocolitis, angiografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接