有奖纠错
| 划词

El director mandó a sus dependientes que aumentasen la producción.

任要他手下的人增加生产。

评价该例句:好评差评指正

Como uno de sus humildes facilitadores, le presento estas observaciones.

席先生,我作为你手下的谦卑协调员发表这些意见。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los civiles fallecidos en las últimas semanas fueron asesinados por las fuerzas de ocupación en la Faja de Gaza.

最近几个星期被杀害的绝大多数平都是死于加沙地带占手下

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recabado información fidedigna que le permite afirmar que dos miembros de los Janjaweed ordenaron directamente a los hombres bajo su control la ejecución de civiles.

委员会收集到可靠的信息,因而可以指认金戈威德兵的两成员直接命令手下的人处决平

评价该例句:好评差评指正

El aeropuerto tiene a la cabeza un supervisor, que cuenta con una plantilla de unos 11 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 5 funcionarios de inmigración y otros empleados.

机场由一控制,他手下大约有11海关和税务人员、5官员及其他工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Aunque reconocemos que el Consejo de Seguridad ha logrado algunos éxitos en lograr la paz y prevenir los conflictos, particularmente en África, nos desilusiona y frustra la incapacidad del Consejo de adoptar hasta la fecha cualquier medida de protección del pueblo palestino frente a los sufrimientos que padece a manos de la Potencia ocupante o de prestar asistencia al pueblo palestino para recuperar sus territorios y permitirle alcanzar sus derechos inalienables, particularmente el derecho al retorno, el derecho a la libre determinación y el derecho a establecer un Estado independiente propio en todo su territorio.

我们认识到安全理事会在实现和平和预防冲突方面取得了一些成功,特别是在非洲,我们感到失望和沮丧的是,安理会迄今为止未能采取任何措施保护在占手下受难的巴勒斯坦人,或是协助巴勒斯坦人恢复其土,使其能够实现他们不可剥夺的权利,特别是返回权、自决权和在他们全部土上建立独立国家的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相配的, 相碰, 相片, 相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动城堡

Vi a sus esbirros en el puerto.

我在港口看到她的

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Temía que fueras uno de esos seres babosos.

我还以为是荒野女巫的

评价该例句:好评差评指正

Tan estúpido que siempre están ansiosos por aprender la magia de mi hermana.

为了学魔法竟然当我妹妹的

评价该例句:好评差评指正

Ese dragón es el lacayo de mi hermana y un ladrón.

他是我妹妹的,是个小偷。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Tú no Trabajas para la Bruja del Páramo, de verdad?

是荒野女巫的吧?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Siendo capturados por unos monos voladores que venían de parte de la mala bruja.

于是他们被坏女巫一群会飞的猴子抓了起来。

评价该例句:好评差评指正

Es el servidor de Yubaba. Ten cuidado con él.

那家伙是汤婆婆的,要小心他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Tiempos después, pasó a las manos de Brian Orser, en Toronto, Canadá.

一段时间以后,他转去了加拿大多伦多的布莱恩·奥瑟

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.

“等等,你别解除你人的武装。这种局面持续了多久的。”

评价该例句:好评差评指正
《琅琊榜》西语版(选片段)

A pesar de que unieron sus fuerzas, no pudieron hacer más de 50 movimientos en su contra.

没想到就算联起手来,在你的过50招。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, ó se hallare en sus manos, morirá.

16 拐带人口,或是把人卖了,或是留在他,必要把他治死。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

9 耶和华的使者对她说,你回到你主母那里,服在她

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le dije que era inglés y que me había escapado de los moros, que me habían hecho esclavo en Salé.

我是英格兰人,是从萨累的摩尔人,逃出来的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía dos vicarias capaces, pero estaban de sobra, porque ella se ocupaba de todo y sin ayuda de nadie.

有两个干的副院长, 可她们无事可干, 因为她包揽了一切, 无需任何人帮助。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

He comprobado los servicios que estaban realizados de mis camareros a esa hora y no pudo ser ninguno de ellos.

我已经调查过我那时有活的服务生是他们中的谁。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey ó asno ú oveja vivos, pagará el duplo.

4 若他所偷的,或牛,或驴,或羊,仍在他存活,他就要加倍赔还。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧年,那地从买主出来的时候,就要归耶和华为圣,和永献的地一样,要归祭司为业。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Llegado que fue Roque, preguntó a Sancho Panza si le habían vuelto y restituido las alhajas y preseas que los suyos del rucio le habían quitado.

罗克一到,就问桑乔,他人从桑乔的驴那儿拿走的东西是否都已经归还了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

35 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo.

35 叫他们把将来丰年一切的粮食聚敛起来,积蓄五谷,收存在各城里作食物,归于法老的

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y entrególo en mano de sus siervos, cada manada de por sí; y dijo á sus siervos: Pasad delante de mí, y poned espacio entre manada y manada.

16 每样各分一群,交在仆人,就对仆人说,你们要在我前头过去,使群群相离,有空闲的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


相似性, 相似之处, 相视而笑, 相思, 相思病, 相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接