有奖纠错
| 划词

El es-tado del enfermo después de la operación es satisfactorio.

后患者状况良好。

评价该例句:好评差评指正

La víctima tuvo que ser intervenida de urgencia.

那个受害者必须进紧急

评价该例句:好评差评指正

Se supone que la guerra contemporánea es “limpia”, e incluso “quirúrgica”.

现代战争应是“干净”或甚至是“外科

评价该例句:好评差评指正

El cirujano unió las partes seccionadas del brazo en una larga operación.

外科医生在一个大中把断掉胳膊不同部分缝在了一起。

评价该例句:好评差评指正

La autora proporcionó nuevos domicilios de los testigos y solicitó por primera vez que se citara al médico oftalmólogo que la había intervenido.

提交人提供了证人新地址,并第一次要求传讯为她眼科医生。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el paciente debe costear con su propio peculio los insumos más caros: vendajes especiales, clavos y placas para operaciones ortopédicas, antibióticos de última generación, etc.

可是比较昂贵供应品,比如整形特制绷带、针、板等、最新抗生素,等等,得由病人提供。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es necesario supervisar la privatización de los servicios de salud, entre otras cosas el número cada vez mayor de operaciones cesáreas que llevan a cabo las clínicas privadas.

最后,需要密切监视保健服务私营化,包括私人诊所施剖腹产日益增多趋势。

评价该例句:好评差评指正

El neurocirujano que lo operó informó a la Embajada el 31 de agosto de que la operación había durado cinco horas y se había utilizado la técnica de microcirugía con éxito y sin complicaciones.

有关神经外科医生在8月31日告诉大使馆工作人员说涉及显微外科,长达5个小时,但是是成功,而且没有发现并发症。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, el oftalmólogo que la operó concluyó en su informe que era perfectamente compatible que una contusión ocular con desgarros posteriores originara el desprendimiento de la retina un mes después del accidente.

但是,为她眼科医生在报告中得出结论是,眼球挫伤造成断裂很有可能在事故发生一个月之后造成视网膜剥离。

评价该例句:好评差评指正

El oftalmólogo que la operó redactó un informe en el que explicaba que era compatible en una contusión ocular que el desgarro que terminó en el desprendimiento de retina apareciera semanas después del accidente.

为她眼科医生在报告中说明,事故发生之后几周眼球内出现断裂导致视网膜剥离情形与眼球受打击事故相符。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con otro testigo, se denegó el acceso a los hospitales a 950 detenidos que necesitaban intervenciones quirúrgicas o tratamientos importantes y se había negado la prestación de servicios de ambulancia a pacientes gravemente enfermos.

据另一证人说,950名需要大和治疗犯人被禁止去医院,重病人不准使用救护车服务。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, con el patrocinio de los ingenieros de la CSA, los alumnos de las escuelas secundarias de la provincia de New Brunswick están trabajando en la construcción de un robot que puede realizar operaciones quirúrgicas telerrobóticas.

例如在加空局工程师指导下,来自新布伦兹维克省中学生制作一个可以进远距离机器人机器人。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto imparte capacitación a profesionales sanitarios y organizaciones femeninas locales, apoya a hospitales que ofrecen atención médica y quirúrgica a víctimas de violaciones y proporciona tratamiento psicológico voluntario y confidencial en casos de violación y tratamiento de infecciones de transmisión sexual.

项目包括对保健工作者和当地妇女组织进培训,向对强奸受害者进治疗和医院提供援助,为强奸受害者提供自愿、保密咨询;对性传播疾病进治疗。

评价该例句:好评差评指正

Por más que, en nuestros días, la mujer pueda dirigir grandes empresas, pilotar aviones en vuelos internacionales, operar en los quirófanos, integrarse al mercado de trabajo, graduarse de la universidad, acceder a los mismos derechos que el hombre, queda aún mucho por hacer.

尽管如今妇女可以领导大公司、担任国际航班员、在医院室实施、占领劳动力市场、完成大学学业、几乎与男子享有同样权利,但是,依然任重道远。

评价该例句:好评差评指正

De todas maneras, en la actualidad el Estado proporciona, en forma prácticamente gratuita, no sólo consultas médicas, hospitalización y, cuando es necesario, cirugía, con todo lo que ésta lleva implícito: cirujanos, anestesistas, encargados del oxígeno —que generalmente son los propios anestesistas— sino también, entre otros servicios, los postoperatorios de recuperación.

因此,目前国家提供几乎免费医疗咨询、住院治疗、以及必要情况下外科及其所需要外科医生、麻醉师、氧气、普通麻醉、后恢复设备,等等。

评价该例句:好评差评指正

Indica que una vez que el juez en lo social denegó la solicitud de la autora para que citara en carácter de perito el médico oftalmólogo que la operó, la autora podía haber interpuesto un recurso en contra de dicha decisión, como lo autoriza el artículo 184 de la Ley de procedimiento laboral.

缔约国声称,当就业庭驳回了提交人要求将对自己眼科医生作为专家证人传讯时,她本可以根据《劳工诉讼法》第184条对这一决定提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los costos de las operaciones quirúrgicas de amputación, el Grupo considera que las estimaciones de Kuwait son exageradas, ya que se basan en el costo medio de la cirugía en el Hospital Mubarak Al Kabeer, que es superior al costo medio en el Hospital Al-Razi, donde se llevaron a cabo las operaciones.

关于截肢费用,小组认为,科威特估计不合理,因为所依据Mubarak Al Kabeer医院平均费用高于实际进Al-Razi医院平均费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向前, 向前的, 向前地, 向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

¿Qué ignorado propósito (cavilé) me hizo buscar ese atardecer, esas balas y esa mutilación?

我心想,是什么不为人知意图使我找上那个傍晚、那些枪弹和那次截肢呢?

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

De un niño. Para un transplante.

一个孩子心脏. 做移植.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El procedimiento sigue siendo ilegal, simplemente los médicos que lo aplican no serán perseguidos.

是非法,只是实施该医生不会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Tiene el mismo origen que mastectomía, la operación para retirar el seno.

它与乳房切除有相同起源,即切除乳房

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Cirugía en Turkana es un proyecto quirúrgico que nace para dar asistencia.

“图尔卡纳外科”是一个为提供协助而诞生项目。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No existe intervención sencilla, todas conllevan su riesgo, y más tratándose de un golpe en el vientre.

世上没有简单 一切都有风险, 更何况撞到肚子了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

La operación se ha complicado más de lo esperado.

比预想要复杂。

评价该例句:好评差评指正
100个生活对话系列

¿Y ahora? No tengo suficiente dinero para operarme, pero tampoco quiero resignarme a parecer una pasa de uva.

现在该怎么办呢 我没有足够钱 但是我也不想忍受像葡萄干似自己。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Llega el día de la operación. Todo el mundo espera los resultados. ¿Va a ver Pablo o no? Es la cuestión.

终于到了那天。所有人都在等待着果。巴布洛终究能否看到?还是个问题。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero los médicos invisibles le contestaron que no era prudente mientras persistiera el estado de agitación social en Macondo.

可是没有见过医生回答她说,马孔多混乱状态还没时候,施行这种是轻率

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Hasta hacía poco, precisó, los riesgos de accidentes fatales eran grandes, y más aún los de distintas parálisis de diversos grados.

直到不久以前,他说,这种失败致死风险还相当大,而导致不同程度瘫痪可能性更大。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Restringir el acceso al aborto no reduce el número de procedimientos, sino que empuja a las mujeres y las niñas hacia los inseguros.

限制堕胎不会减少数量,但会将妇孩推向不安全

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Su estilo clínico era tan dramático, que la sentencia final pareció benévola: el presidente tenía que someterse a una operación arriesgada e inevitable.

在宣布诊断果时,医生态度让人如此紧张,以至于最后治疗方案显得轻描淡写:总统先生必须接受一次有风险

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pintándose a sí misma en la agonía, recuperándose de las operaciones, o incluyendo objetos como el apoyo de su espalda y la silla de ruedas.

她将自己描绘成身处痛苦、正从中恢复形象,又或是作品包括背部夹板和轮椅这些物件。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El viernes siguiente, 7 de octubre, el presidente fue operado en una sesión de cinco horas que por el momento dejó las cosas tan oscuras como estaban.

接下来那个周五,也就是十月七日,总统接受了长达五小时状况跟前一样不明朗。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Bélgica es aceptada en personas con discapacidad y enfermedades mentales como depresión y demencia, además es legal en niños sin importar la edad cuando haya sufrimiento y sean capaces de entender el procedimiento.

在比利时,这种对于残疾人和患有抑郁症和痴呆症等精神疾病人来说是被接受,而且对于儿童来说, 无论年龄大小, 当他们遭受痛苦并且能够理解该时, 这种都是合法

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tenemos antibióticos y vacunas para evitar sucumbir por enfermedades, cirugías para remover el apéndice cuando se inflama que de otra manera sería fatal, respiradores, desfibriladores y drogas capaces de revivirte y, si todo sale bien, seguir viviendo una larga vida.

我们有抗生素和疫苗来预防疾病,有阑尾发炎时切除阑尾, 否则会致命,有呼吸器、除颤器和药物, 可以使你苏醒,如果一切顺利, 你可以继续长寿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


象样, 象要下雨, 象征, 象征的, 象征手法, 象征性, 象征性的, 象征意义, 象征主义, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接