有奖纠错
| 划词

Con respecto a las actividades de asistencia del ACNUR, las disposiciones básicas del estatuto fueron ampliadas por la Asamblea General en su resolución 832 (IX).

关于难民专员办事处援助活动,《章本规定业经大会第832(IX)号决议扩充

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de lo anterior, favorecemos la necesaria ampliación del Consejo de Seguridad con la inclusión de nuevos Estados en la categoría de miembros no permanentes.

因此,我们支持通过增添非常任理事国范畴成员国数,对安理会进行必要扩充

评价该例句:好评差评指正

La segunda fase ampliaría la MUAS II a un total de 6.171 soldados (conforme a la recomendación por el Comité del Estado Mayor) y a 1.560 agentes de policía civil.

第二阶段将把非盟驻苏特派团二扩充到共6 171名军事人员(根据军事参谋团建议)1 560名民警。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha ampliado también sus intervenciones para prevenir la violencia sexual y responder a ella proporcionando asistencia a más de 15.000 niñas y mujeres supervivientes de la zona oriental, la más afectada del país.

儿童金会也扩充了预防应对性暴力措施,向该国受影响最严重东部地区15 000多名儿童妇女幸存者提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Por último, los Estados Unidos de América apoyan la labor de la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia pero tienen algunas preguntas acerca de la propuesta del Secretario General relativa a su ampliación.

最后,美国支持联索政治处工作,但是对于秘书长扩充建议还有几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Hemos adoptado una decisión sobre la Comisión de Consolidación de la Paz, hemos ampliado el Fondo Central para Emergencias y lo hemos convertido en el Fondo central para la acción en casos de emergencia, con nuevos avances cualitativos y cuantitativos.

我们经就建设平委员会作出了决定;我们扩充了中央紧急金,并将之变成中央应急金,使之在质量数量方面都有了新发展。

评价该例句:好评差评指正

Las salidas de IED orientadas a la búsqueda de eficiencia y el incremento de los activos tienden a dirigirse a lugares que pueden aumentar la competitividad en lo que respecta a los costos, la tecnología, los conocimientos de gestión y las marcas comerciales (véase el recuadro 1).

而追求效率扩充资产对外直接投资,趋于进入有利于在成本、技术、管理技能品牌方面提高竞争力地点(见插文1)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la experiencia de las economías en transición de Europa indica que el control de los bancos nacionales por parte de bancos occidentales con experiencia sobre la base de la propiedad plena puede redundar en la aparición de un sector bancario saludable y en rápida expansión.

但是,欧洲转型期经济体经验显示,由经验丰富西方银行在全面拥有础上控制国内银行可以使银行业部门,较为健康并迅速扩充

评价该例句:好评差评指正

Además, se han ampliado las alternativas de educación disponibles al añadir métodos demostrados que aumentan el grado máximo y el alcance de la educación disponible y logran que sea más apropiada culturalmente, con lo que la escolarización es ahora mucho más atractiva para los niños y las familias.

此外,可其它教育途径也扩充,采得证实方法尽量扩大当地教育度与范围,以及改善其文化适当性,对学校儿童及其家庭吸引力现在大为增强。

评价该例句:好评差评指正

Mientras que los anteriores informes sobre el personal proporcionado gratuitamente contenían datos sobre un día determinado del último mes del período examinado, en el informe actual se han ampliado considerablemente la metodología y el análisis del alcance de los datos, lo que ha hecho posible mostrar tendencias mucho más generales.

虽然关于免费提供人员先前报告经提供了报告所述期间最后一个月某一天简要数据,当前报告所采数据分析方法范围经重大扩充,因此能够展现更广泛趋势。

评价该例句:好评差评指正

Este componente comprende la publicación, producción, mantenimiento, actualización y ampliación de la tabla de puntuación del rendimiento industrial, mediante la cual se controlan el rendimiento industrial competitivo y determinadas fuerzas motrices estructurales en un gran número de países en desarrollo y países industrializados en que se dispone de información al respecto.

F.25. 本构成部分包括出版、编制、维护、更新扩充工业发展计分板,该计分板在许多得这类资料发展中国家工业化国家于监测竞争力工业绩效某些结构性动因。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países disponen de sistemas de inventario forestal bien consolidados que están desarrollando aún más para recopilar una mayor variedad de datos relacionados, no sólo con los árboles y la producción de madera, sino también con las condiciones ecológicas, la diversidad biológica, la salud de los árboles, los incendios, la utilización para fines recreativos y los productos forestales no madereros.

许多国家建立良好森林资源存量系统,目前正对此作进一步扩充,以便更广泛地收集数据,不仅收集涉及树木木材生产数据,而且收集涉及生态条件、生物多样性、树木健康状况、火灾、作娱乐休闲非木材森林产品数据。

评价该例句:好评差评指正

Entre las ideas constructivas que se han presentado se incluyen propuestas relativas a promesas de no ser los primeros en desplegar armas, códigos de conducta para la actividad en el espacio y ampliación de los compromisos de no interferir los medios técnicos nacionales basados en el espacio, sobre la base de las disposiciones existentes en acuerdos tales como el Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa.

经提出建设性构想包括关于如下方面建议:不首先部署保证、空间活动行为守则以及延长不干涉国家空技术能力承诺、扩充诸如《欧洲常规武装力量条约》这种协定中现有规定。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que, aunque exista una relación entre la necesidad de construir las dos plantas adicionales y la aplicación del concepto de las Naciones Unidas como hogar común, el nuevo espacio de oficinas proporcionaría ingresos adicionales por concepto de alquiler a la CEPA porque se trasladarían al nuevo edificio oficinas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas situadas todavía fuera de los locales de las Naciones Unidas en Addis Abeba, como se expone en detalle en el cuadro 1.

值得注意是,可能需要增建两层楼这一点固然同联合国共同房舍构想落实有关,扩充办公室面积可以将表1所详列仍坐落于亚斯亚贝巴联合国房舍以外地点联合国系统各组织办公室迁往该办公室面积,从而产生额外租金收入。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la construcción de dos plantas adicionales, los consultores encargados del diseño utilizaron los mismos parámetros que habían utilizado para calcular los gastos de la estructura original de cuatro plantas y estimaron los gastos del nuevo espacio de oficinas en 2.390.600 dólares, suma que incluye 1.871.000 dólares para gastos de construcción, 148.000 dólares para gastos de diseño, 73.300 dólares para gastos de preparación del terreno y prevención de accidentes, 102.000 dólares para gastos de coordinación del proyecto y 196.300 dólares para imprevistos.

关于增建两层楼问题,建筑顾问根据对原定四层楼结构所使参数,将扩充办公室面积估计为2 390 600美元,其中包括工费1 871 000美元、设计费148 000美元、工地作业安全系统费73 300美元、工协调费102 000美元施工紧急情况费196 300美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴, 煮鸡蛋, 煮制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟

Su significado se amplió muchas veces.

的含义经了多次扩充

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y el número de equipos que acceden son actualmente 32, aunque está previsto ampliarlo a 48 en el año 2026.

目前参加比赛的球队数量是32个,虽然计划在2026将其扩充到48个。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

El Código de Buenas Prácticas Bancarias ampliado a finales del año pasado no ha tenido un gran impactoaún.

扩充的《良好银行业务守则》尚未产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Del linaje plebeyo no tengo que decir sino que sirve sólo de acrecentar el número de los que viven, sin que merezcan otra fama ni otro elogio sus grandezas.

“至于那些平民家族,我只能的人数在不断扩充,可没有任何事迹可以留下美名,受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药, 助产士, 助词,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端