有奖纠错
| 划词

Quizá sea difícil evaluar hasta qué punto nuestras actividades trastornan la financiación del terrorismo.

要评估我们打击资助恐怖分子对恐怖分子造成扰乱影响可能比较困难。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, en los casos en que se siguieron aplicando programas de ajuste, a menudo el ciclo de inversión siguió siendo inestable, incluso después que disminuyeron los trastornos inmediatos de la crisis de la deuda.

际上,在调整方案持续国家,投资周期波动很大,即使在债务危机直接扰乱消失以后。

评价该例句:好评差评指正

La ponente señaló las experiencias en materia de aplicación y expiración del Acuerdo multifibras y subrayó la necesidad de combinar los enfoques empresariales, gubernamentales e intergubernamentales para abordar adecuadamente las alteraciones causadas por la transformación de la economía global.

谈到执行《种纤维协定》及其到期经验时,他强调需要将企业、政府和非政府组织聚到一起,充分解决因全球经济转型而造成扰乱

评价该例句:好评差评指正

El rápido aumento de la producción china de acero no sólo ha causado una gran turbulencia en los mercados mundiales de acero y materias primas, sino que también ha ejercido una importante presión sobre el sistema energético y de transporte del país.

中国钢产量迅速增长不仅对世界钢市场和原料市场造成了很大扰乱,还对本国能源和运输系统形成了巨大压

评价该例句:好评差评指正

Al tiempo que reducen las corrientes financieras hacía los terroristas y trastornan sus actividades, las medidas para contrarrestar la financiación del terrorismo pueden proporcionar información vital sobre los terroristas y sus redes, lo que a su vez mejora la capacidad de los organismos encargados de hacer cumplir la ley para emprender encausamientos fructíferos.

打击资助恐怖分子行动除了能减少恐怖分子资金流动数额并扰乱他们活动以外,还能提供有关恐怖分子及其网络重要信息,这又会提高执法机关有效起诉恐怖分子

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 俎上肉, , 祖辈, 祖传, 祖传的, 祖坟, 祖父, 祖父母, 祖国,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Se pueden generar paradojas, líneas de tiempo parasitarias que no van a ningún lado, caminos sin salida.

会带来麻烦,被扰乱时间线,没有任何出路,只剩死胡同。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

El que trata de desquiciar al rival.

试图扰乱对手人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La guerra en este país, ha trastocado la convivencia, la seguridad y la economía.

这个国家战争扰乱了共存、安全和经济。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Hoy ha comenzado el juicio finalmente contra 15 de los acusados de desórdenes públicos.

今天,对 15 名被指控扰乱公共秩序审判终于开始了。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Esto ha alterado su sueño y su calidad de vida en general.

扰乱睡眠和整体生活质量。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

También hay entre nosotros, demonios, que buscan perturbar nuestra vida.

我们中间也存在着们企图扰乱我们生活。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Jugar con los niños, advirtió, interrumpiría sus rutinas. Un niño feliz no llora ni busca atención.

警告说,和孩子们一起玩耍会扰乱日常生活。一个快乐孩子不会哭泣或寻求关注。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Por eso quien de alguna manera alterara los ciclos de la muerte se las vería con Ares.

因此,任何试图扰乱死亡循环人都将面对战神阿瑞斯。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Así es la verdad -replicó el del Bosque-, si no nos turbasen la razón y el entendimiento los desdenes, que siendo muchos, parecen venganzas.

“如果不是被人鄙夷意识扰乱心,你说倒是事实。”森林骑士说,“不过,瞧不起咱们人很多,简直要把咱们吃了似的。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

En primer lugar, cuando analicen un cuerpo, no lo hagan sobre madera sin barnizar. Es organica y la podredumbre de otros cuerpos puede confundir el analisis.

首先 不要在没上漆木板上进行检.木板有机 腐烂物会扰乱分析

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Si consultan por un efecto secundario lo hacen cuando el efecto secundario ya está lo suficientemente avanzado como para que le trastoque su rutina habitual.

如果们就副作用进行咨询,那么们会在副作用已经严重到足以扰乱日常生活时这样做。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Estas fiestas han estado perturbando el sueño y la paz de Manuel durante mucho tiempo, y es hora de que se haga algo al respecto.

很长一段时间以来, 这些派对一直在扰乱曼纽尔睡眠和安宁,是时候采取一些措施了。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Sin atmósfera que debilite la mortífera radiación ionizante capaz de revolver el ADN, cualquiera lo suficientemente cerca para tener una buena vista quedaría expuesto a niveles de radiación letales.

如果没有大气层来削弱能够扰乱 DNA 致命电离辐射,任何距离足够近、视野良好人都会暴露在致命水平辐射下。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En la Argentina, el intento de asesinar a la Vicepresidenta no sólo afectó la tranquilidad pública; también buscó alterar una virtuosa construcción colectiva que - el año entrante - cumplirá cuatro décadas de vida.

在阿根廷,刺杀副总统预谋不仅影响了公众安宁;这一行为还试图扰乱一种良性集体结构——明年,将是该制度四十周年。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ni el echar arenilla en un instrumento de gran sensibilidad, ni una hendidura en uno de sus cristales de gran aumento, serían más perturbadores que una emoción fuerte en un temperamento como el suyo.

在精密仪中落入砂粒,或者高倍放大镜镜头产生了裂纹,都不会比在这样性格中掺入一种强烈感情更起扰乱作用了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Acostumbrado al ruido de la lluvia, que a los dos meses se convirtió en una forma nueva del silencio, lo único que perturbaba su soledad eran las entradas y salidas de Santa Sofía de la Piedad.

已听惯了雨声,两个月以后,雨声也变成了另一种形式宁静,只有圣索菲娅·德拉佩德出现才扰乱宁静。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una persona con esta adicción pasa tanto tiempo jugando que ignora su higiene personal, puede perder o ganar mucho peso, alterar sus patrones de sueño, jugar en el trabajo o mentir para ocultar su adicción.

患有这种成瘾人花太多时间玩游戏, 以至于忽视了个人卫生,可能会体重减轻或增加很多, 扰乱睡眠模式,在工作中赌博, 或者撒谎来隐藏自己成瘾。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sin embargo, cada vez que el monólogo del pescador está a punto de volverse explicativo en exceso, Hemingway desordena la devoción de su protagonista y la complica con los vibrantes datos que arroja el mar.

然而, 每次渔夫独白即将变得过度解释时,海明威都会扰乱主人公奉献精神, 并将与大海抛出充满活力数据复杂化。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

UNICEF advierte de que el mundo ha entrado en una nueva era para los niños en la que el cambio climático, los conflictos, la desigualdad y sus interconexiones están perturbando sus vidas y limitando su futuro.

联合国儿童基金会警告说,世界已进入儿童新时代,气候变化、冲突、不平等及相互联系正在扰乱生活并限制未来。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al menos estas cinco cosas pueden estar perturbando tus patrones de sueño: tomar cafeína o alcohol antes de acostarte; ingerir alimentos justo antes de acostarte; permanecer despierto hasta tarde con el teléfono o el ordenador; dormir la siesta demasiado tarde y fumar.

至少这五件事可能会扰乱睡眠模式:睡前摄入咖啡因或酒精;睡前进食;因为手机或电脑而熬夜;太晚睡午觉和抽烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


祖母绿, 祖上, 祖师, 祖孙, 祖先, 祖先的, 祖业, 祖宗, 祖祖辈辈, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端