La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.
无法充分解释调整后报酬差距。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成为可能。
En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.
其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬就业。
29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.
不从事无报酬作或辞去无报酬作并不一定就被有报酬作吸纳。
Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.
女性劳动劳动报酬应同其作能力及位相适应。
Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.
此外,成为无报酬家庭妇女数过多。 在公共领域,妇女不太可能高级位。
Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.
该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面任何变动。
Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.
这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。
La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.
会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬报告。
Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).
委员会还对男女报酬之间差别感到关注。 (第三和第二十六条)。
En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.
目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。
Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.
导致这种情况部分原因是女性在低报酬业中所占比例较大。
El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.
家中作也没有报酬,通常也很少受到重视。
En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.
该法令规定,如果女从事作与男相同,他们应该到同等报酬。
La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).
其中大多数为自营业或无报酬家庭(绝大多数为女性)。
Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.
第四步,计算应付税金,以出报酬净额。
Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares
在家庭企业作而无报酬妇女法律和社会状况。
La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.
根据该政策框架实施同等报酬组织内部资差距已经减少。
En el sector público, no hay discriminación entre hombres y mujeres con respecto a la remuneración y las prestaciones sociales.
在公共部门,男女之间不存在报酬和福利上歧视。
La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.
《资法》规定了男女同样价值作享有同等报酬原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aunque debo advertirla de que el salario es muy bajo.
尽管这作报酬很低。
A propósito, ¿te pagan bien por tu trabajo de azafata?
,付给你报酬很好吧?
Hablando de sorpresas, tu primer pago de la semana.
说到惊喜 这是你第一周报酬。
Como pago, tomó el mejor pan y se fue muy contento.
作为报酬,我拿块最好面包给他,他就愉快地走。
Estoy harta de este trabajo duro, absorbente y mal pagado. ¿Y tú? ¿Ya tienes trabajo?
我这个困难、耗费精力、报酬作感到厌倦。你呢?你已经有作吗?
Diría que lo que ofrecemos es una beca de prácticas para los que desean llegar a ser guardabosques.
这些钱是为给 将来立志成为观察员人 用做研修资金 所以报酬并不丰厚。
Todo lo que pido de ti, en recompensa, es que seas un enamorado perfecto, porque el Amor es más sabio que la Filosofía, aunque ella sea sabia; y más fuerte que la fuerza, aunque ella sea fuerte.
我向你索取报酬,仅是要你做一个忠实情人。因为哲理虽智,爱却比她更慧;权力虽雄,爱却比她更伟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释