La composición del Comité debe reflejar una amplia distribución geográfica e incluir una representación equilibrada de personas con experiencia en el sector público y en el sector privado.
委员会成员应该体现广泛的地域分配,而且在具有公私部门工作经历的成员人数方面保持平衡。
Estamos convencidos de que, por el momento, un escaño adicional no permanente en un Consejo de Seguridad ampliado para el Grupo de Estados de Europa Oriental parece ser lo mínimo que se necesita para mantener el equilibrio y la distribución justa de los escaños.
我们相信,为了保持平衡和公平分配席位,在扩大后的安全理事会中为东欧国家集团增

非常任席位看来是起码的。
Los países desarrollados y los países en desarrollo deben edificar su anunciada asociación global para el desarrollo sobre la base de la confianza mutua y el respeto, mientras que la eficacia y calidad de la asistencia puede garantizarse mediante una combinación equilibrada de financiamiento adecuado, buena gestión pública y políticas racionales.
达国家和
展中国家必须

布的全球
展伙伴关系建立在互信和相互尊重的基础上,同时通过在适当筹资、善政及妥善政策之间保持平衡来确保援助的效力和质量。
Hacemos un llamamiento a una mayor cooperación tecnológica y financiera a escala internacional para el uso y la gestión sostenibles de los recursos naturales con el fin de fomentar modalidades sostenibles de producción y consumo como medio para mantener el equilibrio entre la conservación de los recursos naturales y el logro de los objetivos sociales y económicos. Por consiguiente, resolvemos
我们呼吁进
步为自然资源的可持续利用和管理进行国际技术和财政合作,以期促进可持续的生产和消费模式,以此作为在保护自然资源和推进社会和经济目标之间保持平衡的
种手段。
Nuestra posición estriba en que apoyaremos toda iniciativa que pueda contar con el amplio apoyo de esta Sala y, por esta razón, podríamos respaldar las propuestas de Amorim, las propuestas de los cinco embajadores, las propuestas hechas en los elementos de juicio para el examen, y efectivamente apoyaremos toda propuesta que pueda tener más apoyo o por lo menos el mismo apoyo que estas propuestas.
我们的立场是,我们会支持任何
在这
会议厅内享有十分广泛基础的倡议,因此,我们支持阿莫林方案、五国大使方案、“思考的食粮”方案,而且我们的确会支持任何支持度会超过或者至少和这些方案持平的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记
堂
物世界