有奖纠错
| 划词

¿Qué tipo de directrices convenidas internacionalmente serían necesarias a ese respecto?

在此面可能需要哪些国际商定的

评价该例句:好评差评指正

En las directrices se indican requisitos de aplicación mínimos en relación con cada compromiso.

为每项承诺规定了最低执行要求。

评价该例句:好评差评指正

La Sección mantenía seis bases de datos principales sobre directrices e instrumentos jurídicos.

该科有六个关于法律文书和的主要数据库。

评价该例句:好评差评指正

Deberían enmendarse oportunamente las Directrices sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes.

《驻地协调制度职能的》也应该相应修订。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo está allí para brindar las principales directrices, definir los objetivos y estrategias y supervisar.

应该提出主要的,规定目标和战略并进行监测。

评价该例句:好评差评指正

En las directrices para las organizaciones acreditadas se pide que presenten informes periódicos sobre sus actividades.

关于经认可的非政府组织的要求这些组织就其活动定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Las directrices han sido publicadas, y han sido adoptadas por nuestros hospitales e institutos de investigación.

已经公布,并已为我们的医院和研究机构所通过。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la coordinadora consideró que la Comisión deseaba que la Subcomisión procediera a elaborar las directrices.

因此,本专家(协调)认为,要求小组着手起草

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, los manuales y guías carecen de directrices para abordar estos problemas y dificultades incipientes.

现行手册在处理这些不断涌现的挑战和问题面也未提供

评价该例句:好评差评指正

El Comité también había adoptado nuevas directrices sobre la forma y el contenido de los informes iniciales.

还通过了关于初次报告的形式和内容的新的

评价该例句:好评差评指正

Los dos conjuntos de directrices se han distribuido a los Estados Miembros para su información y orientación.

这两份已分发给国,供他们参考和提出意见。

评价该例句:好评差评指正

HelpAge International apoya la elaboración de orientaciones nacionales que sirvan de referencia para la formulación de políticas.

国际助老支持为执行减贫政策制定以国家为基础的

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han formulado directrices internacionales con el objeto de establecer patrones uniformes para medir las actividades económicas.

联合国时常为建立经济活动统一测量模式而制定国际

评价该例句:好评差评指正

El Comité ya ha adoptado las directrices generales y los procedimientos de preparación, realización y evaluación de esas visitas.

反恐已经通过了筹备、实施以及评估这些访问的一般性和程序。

评价该例句:好评差评指正

Estas Orientaciones gubernamentales reafirman el carácter socialmente inaceptable y la naturaleza criminal de esta forma de violencia contra las personas.

这些政府重申了这种针对个人的暴力形式是社所不能接受的,具有犯罪性质。

评价该例句:好评差评指正

El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.

空间碎片协打算编写这一文件的增订本,它将与新版本的保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Polonia considera que la propuesta de establecer directrices para el Consejo de Seguridad sobre el uso de la fuerza es promisoria.

波兰认为,在使用武力面为安全理事规定的建议是有希望的。

评价该例句:好评差评指正

También se han preparado directrices prácticas sobre la vulnerabilidad y el análisis de la seguridad alimentaria atendiendo especialmente al tema del género.

还编制了对脆弱性和粮食安全作出性别分析的实际

评价该例句:好评差评指正

Singapur tiene la intención de fortalecer el cumplimiento de las directrices haciéndolas obligatorias por medio de legislación que se introducirá en el futuro próximo.

新加坡打算加强对的遵守,通过在不远的将来立法的形式来使其成为强制性的。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo las directrices del Comité, los expertos de la Dirección Ejecutiva ya han preparado los primeros borradores de cartas de evaluación dirigidas a varios Estados Miembros.

遵循反恐,执行局专家已经拟订了给各国的评估信初稿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隐伏, 隐睾症, 隐睾症患者, 隐函数, 隐花的, 隐花植物, 隐患, 隐讳, 隐晦, 隐晦的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐

Insistimos, no hay reglas escritas, tan solo algunas orientaciones aproximadas.

仍然坚持,没有成文规定,只有一方针

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年5月合集

Las subvenciones de investigación serán canceladas y los honores serán revocados, según las directrices.

根据方针,研究经费将被取消,荣誉将被撤销。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

En Uruguay, en 2017 varios organismos del Estado acordaron una serie de pautas para actuar en estas situaciones.

2017 年,乌拉圭多个国家机构商定了一系列应对这情况方针

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y la religión, una cosa buena que nos daba, es que nos daba como una norma, unas pautas de vida.

宗教给予我一个好处是,它给予我一种规范,一生活方针

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La ONU ha presentado una nueva guía para proteger a las mujeres que se dedican a la política de la violencia.

联合国提出了保护政治女性免受暴力侵害方针

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

En el libro de Páez dice que había pautas como esta: Los boletines informativos que están escuchando, señoras y señores, tienen el patrocinio exclusivo de Orangine, el insuperable refresco de naranja.

在帕埃斯书中,他说有这样方针:女士,先生,您正在收听新闻通讯由无与伦比橙色软饮料 Orangine 独家赞助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Así que hacemos realmente todo lo que podemos, pero esto es una pauta y como he dicho en agosto, el número de solicitudes de acceso denegadas duplicó en comparación con los meses anteriores.

因此, 我确实竭尽全力,但这是一个方针, 正如我在 8 月份所说,被拒绝访问请求数量与前几个月相比增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Luego tienes nuevamente esta crítica de Verónica Abad constantemente a este intento de, lo que ella ha dicho, silenciarla por parte de, tanto de la Cancillería que es quien le da las directrices, y también por Daniel Noboa.

然后, 维罗尼卡·阿巴德(Verónica Abad)又不断地批评外交部(为她提供方针外交部)和丹尼尔·诺博亚(Daniel Noboa)这种企图,她所说话使她保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隐窝炎, 隐显墨水, 隐显目标, 隐现, 隐形飞机, 隐形眼镜, 隐性, 隐性性状, 隐姓埋名, 隐隐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端