有奖纠错
| 划词
哈利波特与魔法石(精选片段)

Bien. Ahora, no olviden el movimiento de muñeca que practicamos.

好,现在,不要忘记我们刚才练习过正确魔杖挥舞手势。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Volví a agitar la camisa. Ahora no la agitaba desesperadamente.

我又一次挥舞衬衫,这回心里不再那样绝望了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Agité la camisa desesperadamente, durante cinco minutos por lo menos.

我激动地挥舞了衬衫至少五分钟时间。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Soplaban en sus cuernos adornados de flecos y con sus lindas manos le hacían gestos de que retrocediese.

他们吹着挂有缨穗号角,用他们手臂在挥舞着示意她回去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Ellas, a base de fútbol y títulos, han ondeado la bandera del orgullo culé.

他们以足球和冠军为基础,挥舞着文化自豪感旗帜。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Acaba de llegar esto —dijo tío Vernon, blandiendo ante Harry un trozo de papel de color púrpura—. Una carta. Sobre ti.

“这刚刚收到,”姨丈说,他对哈利挥舞着一紫色信纸,“一封信。你。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Nicolás Maduro quiere pasar página rápido y toma juramento a su nuevo Gobierno empuñando la espada de Simón Bolívar.

尼古拉斯·马杜罗希望迅速翻过这一页,并挥舞着西蒙·玻利瓦尔剑宣誓就职新政府。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Depositó ruidosamente en la mesa de la cocina una cazuela grande de cobre y comenzó a dar vueltas a la varita dentro de la cazuela.

她把一个铜炖锅放在餐桌上,开始挥舞魔杖在里面搅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hay una dama blanca que camina por el arroyo a esta hora de la tarde, que mueve los brazos y da gritos horribles.

下午这个时候,有一位白人女士在溪边行走,挥舞着手臂,发出可怕尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Gamboa agitaba los brazos, parecía apuntar y disparar con el dedo a ciertos cadetes, y, aunque no podía oírlo, el capitán Garrido adivinaba fácilmente sus órdenes, sus observaciones.

甘博亚挥舞着双臂,好像用手指在向某些士官生瞄准和射击。加里多上尉虽然无法听清他话,但是容易猜到他命令和批评。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Y acto seguido estaba de nuevo junto a la calle de las casas, donde unos ciegos, blandiendo palas y estacas, corrían de un lado para otro con una especie de rapidez razonada.

他再度接近了房子,而四处都有人挥舞着铲子和树椿,敏捷地奔了过来。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Todo esto, la grabadora, esta conversación, este show para que parezca científico, algo que usted y yo sabemos que es tan efectivo como un cura haciendo un exorcismo o un médico brujo agitando ramas.

所以,此刻一切,这录音笔,我们现在这番对话,只是为了看起来更科学,其实都是作秀,事实上,您和我都知道,这就好比是牧师驱魔或巫医挥舞树枝跳神,其实都是无用功。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Siguió gritando hasta donde le daba la voz, repartiendo tramojazos de báculo contra quienes se pusieran a su alcance, pero su cólera era inaudible entre los gritos y las rechiflas de burla de la muchedumbre.

祖母挥舞着手杖.分开众人, 拚命地叫喊着。但是周围是一片喊叫声和嘲笑声, 没人理睬她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El cielo tenía relámpagos rosados y Ana soñaba si el espíritu del color sería así, cuando vio a Diana cruzar entre los pinos, pasar corriendo el puente de troncos y acercarse blandiendo un periódico.

天空中出现了粉红色闪电,安娜正在梦想着这种颜色精灵是否会是这样,这时她看到戴安娜穿过松树,跑过独木桥,挥舞着报纸走近。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Permaneció en el interior cosa de media hora, y yo pude captar rápidas visiones de su persona, al otro lado de las ventanas del cuarto de estar, se paseaba de un lado para otro, hablaba animadamente, y agitaba los brazos.

“他在屋子里逗留了约半个时。我透过起居室窗户可以隐隐约约地看见他踱来踱去,挥舞双臂兴奋地谈着。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En una o dos ocasiones habían entrado en la casa a raíz de una apuesta. Sabían que el viejo jardinero profesaba veneración a la casa y a la finca, y les divertía verlo por el jardín cojeando, blandiendo su cayado y gritándoles con su ronca voz.

偶尔一两次他们竟破“宅”而人进行挑衅。他们知道弗兰克忠于谜宅和那片土地。孩子们看着弗兰克跛着腿走过花园,他们感到有趣。弗兰克有时会挥舞着拐杖,对他们呱呱乱叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管理自动化, 管路, 管钳子, 管纱, 管式的, 管事, 管束, 管辖, 管辖区, 管辖权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端