有奖纠错
| 划词

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

正是通过这类国家之间的合努力,才得以将恐怖的反人类罪的罪魁祸首捉拿归案

评价该例句:好评差评指正

Formulamos un llamamiento a los Estados para que cooperen plenamente con los Tribunales, sobre todo llevando a los fugitivos ante la justicia, ya que eso es crucial para materializar las estrategias.

吁所有国家与个法庭充分合是要将在逃者捉拿归案,因为这是实现该战略的关键。

评价该例句:好评差评指正

Durante seis años, he tenido que informar al Consejo que la incapacidad del Tribunal de detener a Radovan Karadzic y Ratko Mladic es el impedimento principal para lograr el éxito de nuestras labores.

六年来,不得不向安理会报告,法庭未能把拉多万·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇捉拿归案成功的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草莓地, 草昧, 草棉, 草木, 草木葱茏, 草木丛, 草木灰, 草拟, 草拟合同, 草棚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接