有奖纠错
| 划词

Las contribuciones en especie se clasifican como presupuestarias o extrapresupuestarias.

实物算内算外

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones en especie se clasificaban como presupuestarias o extrapresupuestarias.

实物算内算外

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la comunidad de donantes contribuya generosamente a los esfuerzos encaminados a la reconstrucción.

我们希望国慷慨重建工作。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todos los países donantes a que incrementen sus contribuciones a África.

我敦促所有国加强对非洲

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.

者慷慨和及时大大促进了救援工作。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos expresar nuestra gratitud a todos los países donantes por sus importantes y cuantiosas contribuciones.

我们表示感谢所有国提供了重要大量

评价该例句:好评差评指正

El orador espera que otros donantes aumenten también su apoyo y que aparezcan nuevos donantes.

他希望其他国也将增加其支助,并且将会有新方。

评价该例句:好评差评指正

Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.

协调中心向每一个者提供一位具体联系人,以方便询问。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes deben cumplir los compromisos que han asumido en el plano internacional.

者必须履行国际承诺。

评价该例句:好评差评指正

Agradeció a Noruega el anuncio de que comenzaría a hacer promesas de contribuciones multianuales.

她感谢挪威宣布作出多年

评价该例句:好评差评指正

También resultaría beneficioso que los donantes prestaran un apoyo previsible.

也有帮助作用。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes deben esforzarse en cumplir los compromisos asumidos.

方必须努力兑现其承诺。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilidad, no obstante, no descansa solamente en los países donantes.

当然,责任并非全在国。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado se recibieron contribuciones de Mónaco y Sri Lanka.

摩纳哥和斯里兰卡去年作出了

评价该例句:好评差评指正

Los países donantes proporcionan la mayor parte de la asistencia para actividades de población.

国提供人口援助份额最大。

评价该例句:好评差评指正

Además, el orador atribuye especial importancia al diálogo con los donantes.

他还重视与对话。

评价该例句:好评差评指正

Pidamos a otros donantes que se unan a esta iniciativa.

让我们请求其它国加入这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes están haciendo sustanciales promesas en apoyo del proceso electoral.

方现承诺选举进程提供大量支助。

评价该例句:好评差评指正

Los donantes podrían prestar apoyo financiero a una cooperación de esa índole.

者可以这种合作提供财政支助。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo alentó al OOPS a seguir procurando ampliar la base de donantes.

工作组鼓励工程处继续努力扩大来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青年时期, 青年招待所, 青葡萄, 青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

天空之上三公尺

Gracias a un donativo de ocho mil euros que desinteresadamente hemos hecho a la escuela.

多亏了我们慷慨的对学校捐助了欧元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Además, pidió a estos países que aporten fondos para la adaptación.

要求这些国家捐助资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La conferencia de donantes para ayudar al Líbano ha recaudado mil millones de euros.

援助黎巴嫩的捐助者会议已筹集了10亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Hunra solicita 1.200 millones de dólares para Gaza y Cisjordania y Alemania, el segundo donante a la agencia, anunció que volverá a financiarla.

洪拉正在加沙和约旦河西岸寻求 12 亿美元,该机构的第二大捐助国德国宣布将再次其提供资金。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Vamos a aportar 2 millones de euros a la Red Santiago y reforzaremos nuestra contribución al Fondo de Adaptación con 20 millones de euros adicionales.

我们将向圣地亚哥网络捐助200万欧元,并捐赠额2000万欧元的资金,以加大对应基金理事会的帮助。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La creatividad y la inteligencia emocional se han convertido en nuestra sociedad en un doan para unos pocos, en vez de una actitud vital para todos.

创造和情商已成我们社会中少数人的一种捐助不是每个人的重要态度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El organismo de la ONU, recomendó a las autoridades de los Estados que establezcan programas nacionales eficaces de donantes con capacidad para responder con prontitud ante una emergencia.

联合国机构建议国家当局建立有效的国家捐助者计划,有能迅速应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La ONU habla de una " catástrofe humanitaria" en una de las zonas más pobres del país y asegura que necesitan que los donantes " se esfuercen al máximo" .

联合国谈到该国最贫困地区之一的“人道主义灾难”,并保证们需要捐助者“尽”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las Naciones Unidas llamaron este lunes a los donantes internacionales a reunir 46.600 millones de dólares para brindar asistencia humanitaria a más180,5 millones de personas a lo largo de 2024.

联合国周一呼吁国际捐助者筹集 466 亿美元,以便在 2024 年全年向超过 1.805 亿人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

También destacó, entre otros, el aporte de 20 mil millones de coronas prometidos por Noruega para 2014 y la recaudación del Banco de América de 500 millones para este fin.

除其强调了挪威承诺在 2014 年捐助 200 亿克朗以及美国银行此募集的 5 亿克朗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La conferencia de donantes para ayudar al Líbano a hacer frente a los ataques de Israel ha recaudado 1.000 millones de euros, anunció el gobierno francés que organizó el evento.

组织此次活动的法国政府宣布,帮助黎巴嫩应对以色列袭击的捐助者会议已筹集 10 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

También hemos comprometido 3 millones de euros para el Mecanismo de Observación Sistemática de la Organización Meteorológica Mundial, apoyando así una de las iniciativas lanzadas por el Secretario General de Naciones Unidas.

我们承诺向世界气象组织的观测系统捐助300万欧元,从支持联合国秘书长所发起的倡议之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Philippe Lazzarini, el director de la agencia, se encuentra en Ginebra para una reunión estratégica con los donantes después de que Israel prohibiera a UNRWA operar en su territorio el mes pasado.

在以色列上个月禁止近东救济工程处在其领土上开展业务后,该机构主任菲利普·拉扎里尼正在日内瓦与捐助者举行战略会议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La ONU liberó 10 millones de dólares de su fondo de emergencia y solicitó a los donantes internacionales 71 millones y medio de dólares para socorrer a los damnificados durante los próximos tres meses.

联合国从紧急基金中拨出了 1000 万美元,并要求国际捐助者提供 7150 万美元,以在未来三个月内帮助受害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El gobierno de Alemania, el segundo mayor donante después de Estados Unidos, anunció este miércoles que volverá a financiar a la agencia como ya han hecho otros países como Australia, Canadá, Suecia y Japón.

德国政府是仅次于美国的第二大捐助国,周三宣布将像澳大利亚、加拿大、瑞典和日本等其国家一样,再次该机构提供资金。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

El evento, coauspiciado por Naciones Unidas, el Reino Unido, Alemania, Kuwait y Noruega, tiene por objetivo recaudar fondos para ayudar en lo inmediato y a largo plazo a millones de sirios afectados por el conflicto en su país.

该事宜由联合国、英国、德国、科威特和挪威联合主办,旨在及时并将长期捐助因该国冲突受苦的数百万叙利亚民众。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El Secretario General pidió a los donantes internacionales que actúen de inmediato para evitar que la " crisis" causada por la " sequía más larga jamás registrada" en el Cuerno de África se convierta " en una catástrofe" .

秘书长呼吁国际捐助者立即采取行动,防止非洲之角“有史以来最长的干旱”造成的“危机”变成“一场灾难”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Esta labor no ha terminado y requiere de la solidaridad internacional, recordaron este martes los organismos de la ONU, urgiendo a la comunidad de donantes a aumentar el apoyo tanto para los refugiados y migrantes como para las comunidades que los acogen.

联合国机构周二回忆说,这项工作没有结束,需要国际团结,敦促捐助界增加对难民和移民以及收容们的社区的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轻气, 轻敲, 轻巧, 轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接