有奖纠错
| 划词

También se sabe que en esos emplazamientos había cantidades sustanciales de materias primas de doble uso.

据悉,在这内还有大量两用原料。

评价该例句:好评差评指正

Se ha informado de que dos nacionales del Afganistán proporcionan distintos tipos de entrenamiento militar en diferentes campamentos y también actúan bajo la dirección general del jeque Hassan Dahir Aweys.

据悉,有两名阿富汗国民在不同营提供各种军事训练并且在谢赫·哈桑·达希尔·阿维斯的全面指导下工作。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa el gran número de serbios de Krajina y desplazados internos de Kosovo que han superado la edad de jubilación y que, al parecer, no han recibido sus pensiones durante años.

委员会关切注意到,据悉大批超过退休年龄的Krajina塞尔维亚人从科索沃出走的境内流离失所者多年来一直未领到他们的养金。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión fue informada de que se había encomendado a la secretaría el establecimiento de redes y que era preciso mantener negociaciones entre un gran número de expertos para llegar a un acuerdo sobre sus mandatos.

据悉,秘书处的任务是网络的研发,大批专家必须进行谈判,以就其职权范围达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.

此外,据悉,与化学相关的内还有其他两用设备物品,如628张蒙乃尔英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长的导管。

评价该例句:好评差评指正

Se informó a la Comisión de que la tasa actual de vacantes del personal de contratación internacional de la MINUEE era del 22%, lo cual se debía a la elevada rotación del personal como consecuencia del inicio de nuevas misiones de mantenimiento de la paz y de la ampliación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC).

据悉,由于新维持平特派团的启合国组织刚果民主共国特派团(刚特派团)的扩大造成工作人员更替率高,埃厄特派团目前国际职员的出缺率为22%。

评价该例句:好评差评指正

Se ha comprobado también que existe un sector “turístico” conexo en rápida expansión. Los “turistas” viajan a determinados países, a menudo en compañía de sus cirujanos, con objeto de adquirir órganos, y se sabe que en varios países se ha explotado a las personas que venden uno de sus órganos, que suelen pertenecer a los grupos más pobres y vulnerables de la población.

而且还有证据表明,“移植旅游”业在迅速发展,“器官旅游者”旅行到特定国家,通常是其外科医生一起,去购买器官,而且据悉在一国家,接收报酬的捐赠者,往往是最贫穷最易受到伤害的群体,已经遭到剥削。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

A los integrantes de este movimiento se les conoció como " los luditas" , por un tal Ned Ludd, que supuestamente fue el primero en ponerse a destrozar aparatos (aunque probablemente fue ficticio).

这场运动的参与做“卢德主义”,因为,据悉个名为耐德·卢德的人,打坏机器的第枪(虽然可能是虚构的)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啄木鸟, 啄食, , 琢磨出个办法, 琢磨透, 琢磨问题, , 擢发难数, 擢升, 擢用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接