有奖纠错
| 划词

Le han autorizado para que firme el documento.

他被授权签署文件。

评价该例句:好评差评指正

No me han dado facultades para representarlos.

他们没有授权代表他们.

评价该例句:好评差评指正

Nadie le autoriza para hacer y deshacer a su albedrío.

谁也没有授权他为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos avanzar en las negociaciones con o sin programa de trabajo.

调,这是一项谈判授权,而不仅是讨论授权

评价该例句:好评差评指正

Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.

他感谢委员会授权姆贝基总统进行调解活动。

评价该例句:好评差评指正

Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.

它们是按照首法官的授权设立的。

评价该例句:好评差评指正

El mismo funcionario certificaba, autorizaba y aprobaba una transacción.

一项交易由同一人员查证、授权和核准。

评价该例句:好评差评指正

Ello dependería de la naturaleza del comportamiento recomendado o autorizado.

这将取决于建议或授权的行为的性质。

评价该例句:好评差评指正

Suscripción de datos de información sobre vuelos y rutas aéreas por Jeppensen, de Alemania.

查阅德Jeppesen司航线和飞行数据的授权

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kirchner dispuso la participación de cascos blancos para la asistencia humanitaria.

基希纳总统已经授权白盔人员参加人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

El apoderamiento está sujeto a las condiciones y oportunidades locales y del contexto político local.

授权有赖于地方条件、机会和地方政治背景。

评价该例句:好评差评指正

El Poder Legislativo lo ejerce la Asamblea Nacional por delegación y mandato del pueblo.

立法权力由人民授权和委任的民议会行使。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.

检察官办室没有获得逮捕被告的明确授权

评价该例句:好评差评指正

Esas instituciones pueden conocer de denuncias si así lo permite la Constitución.

如果基本法有授权家机构就可以处理控诉。

评价该例句:好评差评指正

Autoriza la incautación de bienes de los detenidos “conforme a derecho”.

授权“根据法律”规定没收被拘留者的财产。

评价该例句:好评差评指正

De esa forma, podría accederse sin autorización a la red sin ser detectado.

因而可以在不被察觉的情况下未经授权访问网络。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.

环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。

评价该例句:好评差评指正

La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.

代表团和咨询小组是根据各自授权采取行动的。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia está decidida a que se cumplan todas las actividades contenidas en los mandatos.

印度尼西亚决心确保所有已获授权的活动得到执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举重, 举重训练, 举重运动员, 举足轻重, , 巨擘, 巨大, 巨大的, 巨大的差距, 巨额,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间

¿Y si no te autorizan los argentinos?

“那如果阿不给我们授权呢?”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

En mil quinientos treinta y nueve España autorizó a Pedro de Valdivia para emprender de nuevo la conquista de Chile.

在1539年,西班牙官方授权给佩德罗▪德▪瓦尔迪维亚来再次发动对智利侵略。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

" Todo Can que transite por los andantes de esta Noble Ciudad de Moguer, sin su correspondiente Sálamo o bozal, será pasado por las armas por los Agentes de mi Autoridad" .

“所有狗,在高尚摩格尔镇街上通行时,若不戴上与之相适应嘴套,我已授权属下格杀勿论。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Eran voces jóvenes, supuse que serían los soldados a cargo de custodiar la estación e intenté no pensar en que probablemente tendrían órdenes expresas de disparar sin miramientos ante cualquier sospecha fundada.

嗓音都很年轻,我想可能是负责监视火车站那些士兵。我强迫自己不去想他们是否得到了特殊授权,对任何可疑员都可以直接开枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巨石, 巨石的, 巨噬细胞, 巨头, 巨头的, 巨头的人, 巨万, 巨蜥, 巨细, 巨细胞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接