有奖纠错
| 划词

En primer lugar nos centramos principalmente en el idioma de enseñanza.

首先,我们主要集中讨论授课语言。

评价该例句:好评差评指正

El módulo de capacitación estará disponible en línea y todos tendrán acceso a él.

该培训单元进行在线授课,所有人都可以接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Todos los programas escolares se imparten en ruso y los maestros que se atreven a impartir sus clases en georgiano son despedidos.

全部学校课程都用俄语教学,胆敢以格鲁吉亚语授课教师遭到解雇。

评价该例句:好评差评指正

Los instructores del curso de capacitación fueron los Sres. Karl Hinz y Iain Lamont, que había sido miembros de la Comisión.

培训班授课Karl Hinz和Iain Lamont,均委员会前任委员。

评价该例句:好评差评指正

Por no conocer bien el idioma de instrucción, se les relega en las clases y sus resultados escolares tienden a ser bajos.

土著儿童由于不能充分掌握授课所用语言,因此在班上被忽视,而功课也较差。

评价该例句:好评差评指正

En los cursos V a VIII la enseñanza sobre materias separadas es impartida por profesores con estudios pedagógicos superiores o en facultades de magisterio.

高小教育(五至八年级)实行分科教育,都师范毕业教师授课

评价该例句:好评差评指正

Con todo, otro problema, que debe ser calificado de genocidio cultural, es el hecho de que se prohíba que se imparta enseñanza en georgiano en las escuelas de Gali.

然而,应被定文化种族灭绝另一个问题禁止加所学校使用格鲁吉亚语授课

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha ampliado su programa de mentores en ciencias para capacitar a los maestros antes de que entren en servicio y mejorar la calidad y la capacidad de los instructores.

教科文组织已其“科学指导方案”扩展到任前教师培训,这也提高授课人员素质和能力。

评价该例句:好评差评指正

Los cierres de territorios y las demoras en los puestos de control impidieron a las escuelas operar normalmente, debido a que periódicamente muchos de sus maestros no podían acudir a ellas o volver a sus hogares.

地区关闭和检查站拖延使学校无法正常授课,大量教师经常无法前往学校,或无法回家。

评价该例句:好评差评指正

Cuando a una escuela asisten alumnos de sólo un grupo étnico la enseñanza se realiza en su lengua materna, siendo obligatoria la enseñanza en serbio dos horas a la semana en los cursos III a VIII.

如果一个学校学生同属一个民族,则用其母语授课,在三至八年级每周开设两个学时塞尔维亚语必修课。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a las clases segregadas para niños romaníes, pregunta si la enseñanza se imparte en romaní o en croata, y si el Gobierno tiene previsto integrar a los alumnos romaníes en el sistema educativo general.

关于罗姆学童单独开班问题,她询问授课语言罗姆语还克罗地亚语,以及政府准备如何使这些罗姆学童融入更广泛教育体系之中。

评价该例句:好评差评指正

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

评价该例句:好评差评指正

Un buen ejemplo de esta flexibilidad es que cada vez se destina más tiempo de clase al módulo "TIC y comercio electrónico para el desarrollo", que coincide con el lanzamiento de las negociaciones para la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

这种灵活性一个很好例子教授“促进发展信息通信技术和电子商务”模式课堂授课时间不断增加,而与此同时信息社会世界高峰会议(信息社会世界峰会)谈判正在进行。

评价该例句:好评差评指正

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织丰富多彩公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业外人士参加这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Estos cursos existían antes de la creación del Programa de Asistencia al Cumplimiento y eran impartidos por consultores internacionales, y luego continuaron con los cursos de oficiales de políticas y aplicación de los equipos del Programa de Asistencia al Cumplimiento para los cursos ejecutados por el PNUMA.

这些讲习班在协助遵约方案建立之前就举办授课国际顾问,然后协助遵约方案小组政策和执行官员环境署举办讲习班授课

评价该例句:好评差评指正

En la medida de lo posible, los docentes deberán ser elegidos entre el personal de la Organización, con lo cual se reducirían al mínimo los honorarios de los consultores y se aprovecharían al máximo los conocimientos de los funcionarios de la Organización en la esfera del derecho internacional y otros temas conexos.

研讨会授课专家应尽可能从本组织工作人员中挑选,以便尽可能减少顾问费,并充分用本组织工作人员在国际法和有关领域专门知识。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质内容设计和实施分析(附件二)表明,曼谷、圣地亚哥和毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最成功:全部时间有22%至26%与当地和区域机构分享。

评价该例句:好评差评指正

Como vamos a demostrar, los modelos educativos empleados en la enseñanza de los niños indígenas y pertenecientes a minorías en que se utilizan principalmente los idiomas dominantes como idiomas de enseñanza pueden tener consecuencias muy negativas, y de hecho las tienen, para la consecución de los cuatro objetivos y, por ende, del derecho a la educación.

如我们指出,对土著和少数民族儿童主要使用以显性语言作授课语言教育模式,对实现四项目标和受教育,可能产生也确实产生极负面后果。

评价该例句:好评差评指正

En Santiago, las presentaciones estuvieron a cargo de expertos de la CEPAL y de un profesor especializado en América Latina de la Universidad de Cambridge; además, el contenido regional se vio favorecido porque el personal de la UNCTAD que presentó los módulos sobre comercio estaba integrado por ex funcionarios de la Red Latinoamericana de Política Comercial.

在圣地亚哥,拉加经委会专家和剑桥大学研究拉丁美洲一位讲师参加授课,而且由于讲授贸易模式贸发会议工作人员包括拉丁美洲贸易网络前成员而使区域内容得到加强。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué función tiene la utilización de un idioma dominante, por ejemplo el inglés, en lugar de la lengua materna de los niños, como idioma principal de aprendizaje? En zonas de Asia y África, muchos padres desean enviar a sus hijos a colegios donde reciban educación en inglés, ya que lo consideran una forma de salir de la pobreza y adquirir un buen conocimiento de ese idioma, condición necesaria para el ascenso social.

采用一项显性语言,例如英语,而非儿童母语,作主要授课语言,其所起作用什么?在亚洲和非洲某些地方许多父母希望把他们子女送到英语教学学校,因他们认一个脱离贫穷和取得良好英语能力途径,也就一个上进动力先决条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山盟海誓, 山明水秀, 山那边的, 山奈, 山南海北, 山炮, 山坡, 山墙, 山清水秀, 山穷水尽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dele B2 El Cronómetro

Sí, ayer lo confirmaron los sindicatos, la medida ya está firmada. Me parece muy injusto porque hasta ahora, a pesar de no tener plaza fija, al menos teníamos la posibilidad de dar clase aunque fuera cuando alguien estaba de baja.

-“是的,昨天工会的人说的,都商定好了。我觉得很不不是正式员工,而我们至少也有授课的可能,尽是在缺人的时候咱们补上去的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


山寺, 山桃, 山体滑坡, 山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接