有奖纠错
| 划词

Algunos estudios habían demostrado que las empresas que deslocalizaban ganaban más que los países receptores.

部分研究显示,离岸公司的益超过

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las remesas tienden a beneficiar a sectores pobres de la población de los países receptores.

总的来说,侨汇一般有利于中贫穷的人民。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán debe desarrollar y aplicar esa estrategia en estrecha cooperación con los Estados de tránsito y receptores.

而且阿富汗在制订与执行时必须与过境国和密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.

上文第17段所列的有些问题涉及对的要求。

评价该例句:好评差评指正

Para los países receptores ello significa tratar con 35 gobiernos en lugar de con uno o con algunos.

就一而言,这相当于由35府而不是由一府处理有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la cooperación técnica no debería tener ningún sesgo político ni imponer ningún sistema particular a los países receptores.

但是,技术合作应无治偏见,同时应避免硬要制度的做法。

评价该例句:好评差评指正

Para los países en desarrollo receptores significa una nueva fuente de capital y acceso a la tecnología y los conocimientos.

对于发展中国家来说,它意味着一资本、技术和技能的新的来源。

评价该例句:好评差评指正

De no ser así, ¿debe el Estado de acogida por lo menos proporcionar a esas personas documentación, incluidos documentos de viaje?

如果没有,是否至少必须向这类人颁发证件,包括旅行证件?

评价该例句:好评差评指正

Las garantías diplomáticas del Estado de destino no bastan para probar que se respetarán plenamente los derechos de la persona trasladada.

的外交保证不足以证明被移交者的权利将到充分的尊重。

评价该例句:好评差评指正

La India ha afirmado sistemáticamente que la coordinación de la asistencia extranjera debería estar únicamente en manos del gobierno del país receptor.

印度多次重申,外部援助协调只能由府控制。

评价该例句:好评差评指正

La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.

移徙带来了机会,同时也给来源国和提出了严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

Polonia también participa activamente, en calidad de donante y de beneficiario, en los programas de cooperación técnica del Organismo Internacional de Energía Atómica.

波兰作为捐助国和,积极参加原子能机构技术合作方案。

评价该例句:好评差评指正

La solución a ese problema cada vez más grave requiere una acción coordinada por parte de los países africanos y los Estados receptores.

要解决这日趋严重的问题,就需要非洲国家和双方采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Tiene, sin embargo, repercusiones jurídicas, especialmente por lo que se refiere a la relación entre la población desplazada y el Estado de acogida.

然而,它也有法律影响,特别是在迁移人口与之间的关系方面。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los receptores de IED de PYMES de la República de Corea son otros países en desarrollo, principalmente de Asia (UNCTAD 1998).

大韩民国中小企业外国直接投资的大多数为发展中国家,主要是在亚洲 (UNCTAD 1998)。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán es uno de los países principales entre los que reciben asistencia noruega y uno de nuestros países aliados en la cooperación para el desarrollo.

阿富汗是挪威援助的主要之一,也是我们发展合作的伙伴国之一。

评价该例句:好评差评指正

Además, hay que aplicar las reformas actuales antes de concebir otras nuevas, para no complicar el proceso ni imponer procedimientos innecesariamente gravosos a los países receptores.

此外,应该在新的改革措施出台之前执行目前的改革措施,避免使进程复杂化,将不必要的繁琐程序强加给

评价该例句:好评差评指正

Si bien ese fenómeno ha ayudado tanto a los países que reciben a los emigrantes como a los países de origen, también ha dado lugar a nuevas dificultades.

这一现象在有助于和送出国的同时,也造成了新的挑战。

评价该例句:好评差评指正

También es menester continuar los esfuerzos para mejorar la calidad y la eficacia de la ayuda con la participación plena tanto de países donantes como de países receptores.

为了提高援助的质量和效率,还需要继续努力,让捐助者和都充分参与。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe responder a los llamamientos de emergencia para evitar que los refugiados palestinos o los países de acogida tengan que asumir el déficit del Organismo.

国际社会应对紧急求助做出快速反应,以免由巴勒斯坦难民和难民来承担工程处的财赤字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


债权人, 债权银行, 债券, 债券持有人, 债台高筑, 债务, 债务管理, 债务国, 债务人, 债主,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接