有奖纠错
| 划词

La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.

由于与巴基斯坦,这些战斗力量获得人力、物资和庇护。

评价该例句:好评差评指正

Myanmar tiene fronteras comunes con cinco países, incluidas las dos naciones más pobladas del mundo: China y la India.

缅甸与五个国家,包括世界上人口最多的两个国家中国和印度

评价该例句:好评差评指正

La situación es especialmente alarmante en las provincias de la zona meridional del país, pero también es extremadamente grave en las provincias de la frontera con el Pakistán.

该国南部省份的局势特别令人不安,但是同巴基斯坦的各省的情其严重。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, en lo relativo a los puntos de referencia, la UNMIL ha consolidado su despliegue en toda Liberia, incluidas las zonas que limitan con Sierra Leona.

此外,在各项基准方面,联利特派团目前巩固了在利比里亚境内,包括与塞拉利昂地区的部署。

评价该例句:好评差评指正

En otros proyectos se proporcionó equipo y capacitación para asegurar las fronteras del Afganistán con Turkmenistán y Uzbekistán y se crearon estructuras de control idóneas en lugares clave.

为保证阿富汗与土库曼斯坦和乌兹别克斯坦的边界的沿线安全,开展的项目提供了设备和培训,并在一些关键口岸建立了适当的管制结构。

评价该例句:好评差评指正

Diversos representantes del sector de seguridad de Sierra Leona informaron que ello permitía reducir el número de puestos de despliegue de las Fuerzas Armadas de Sierra Leona en las zonas de la Provincia Oriental que limitaban con Liberia.

塞拉利昂安全部门的代表报告说,这使得塞拉利昂武装部减少在与利比里亚的东部省各地区的部署地点。

评价该例句:好评差评指正

Me permito señalar que el número de efectivos del Pakistán en la frontera con el Afganistán, que es de 75.000, excede en gran medida el número combinado de efectivos de la presencia nacional e internacional de militares dentro del Afganistán.

我要在此指出,巴基斯坦在与阿富汗边界上部署的兵力为75 000人,远远超过阿富汗境内的国家和国际军事存在的总兵力。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras.

塞拉利昂当局向评估团报告说,联利特派团在与塞拉利昂的地区部署部后,非法过境活动大大减少,边境安全有所改善。

评价该例句:好评差评指正

La Administración Nacional puso en marcha proyectos de desarrollo de las infraestructuras en los siguientes cruces fronterizos: con el Brasil en Ciudad del Este (PY)-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, Saldo de Guairá-Guaira; y con la Argentina en José A. Falcón-Clorinda y Encarnación-Posadas.

国家管理局开始在下边界点实施基础设施项目:与巴西的Ciudad del Este(PY)-Foz de Iguazú、Pedro Juan Caballero-Ponta Porá和Salto del Guairá-Guaira;与阿根廷的José A.Falcón-Clorinda和Encarnación-Posadas。

评价该例句:好评差评指正

Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.

地雷和战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民和境内流离失所者安全回返、土地的使用及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚和刚果的边界沿线的这些活动。

评价该例句:好评差评指正

El incidente más grave y más sangriento fue el ataque lanzado por milicias tribales, sin provocación, contra el campamento de desplazados internos de Aro Sharow y las aldeas de Gosmino y Ardja en la zona de Kulbus de Darfur occidental, cerca de la frontera con el Chad, el 28 de septiembre.

规模最大、伤亡人数最多的事件是9月28日部落民兵对与乍得边界附近西达尔富尔Kulbus地区Aro Sharow流离失所者营地及Gosmino村和Ardja村无端发起攻击。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.

我国代表团强烈敦促安理会尽其所能地防止与伊拉克的国家爆发任何形式的暴力,因为发生这种情能完全破坏整个地区的稳定,而这一局面将对世界其它地区产生怕后果。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de la inmovilidad, se ha establecido una línea de separación entre los contendientes, por lo que la zona comprendida normalmente en las regiones central y meridional de Somalia se ha dividido en dos partes, aproximadamente del siguiente modo: la zona que está bajo mayor influencia del Gobierno Federal de Transición se sitúa junto a la frontera con Etiopía y comprende parte de las regiones de Gedo, Bakool y Hiraan; la zona bajo mayor influencia de la oposición incluye parte de las regiones del bajo Jubba y Jubba central, Bay, bajo Shabelle y Shabelle central, Mogadishu y Galgaduud.

由于彼此僵持不下,因此对立的双方划界分立。 通常包括索马里中部和南部的有关地区分两个部分,大致为:过渡联邦政府影响力最大的地区是同埃塞俄比亚边界的地带,包括盖多州、巴科尔州和希兰州的部分地区;反对派影响力最大的地区包括下朱巴州和中朱巴州、贝州、下谢贝利州和中谢贝利州、摩加迪沙和加尔古杜德州的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公司年会, 公司破产, 公私, 公诉, 公孙树, 公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Limita por el norte con Estados Unidos, y al sur está separada del Antártico por el paso de Drake.

北部与美接壤,南部与南极相隔德雷克海峡。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Hasta custodian fronteras, como el lago Titicaca, con Perú.

海员们甚至负责边境的守护工作,如与秘鲁接壤的Titicaca湖泊,就在海员的工作范围内。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estos dos países comparten 5150 kilómetros de frontera, por lo que es la tercera más larga del mundo.

这两有5150公的边境接壤,是世界上第三长的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, resulta que las fronteras con estos tres países (Francia, Portugal y Andorra) son muy normales y comunes.

好吧,同这三(法、葡萄牙和安道尔)接壤是非常普通常见的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de Tijuana, en el extremo noroeste del país, pegada al Pacífico y a la frontera con Estados Unidos.

那就是位于该最西北角的蒂华纳,这临近太平洋,和美接壤

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Que es como otra parte de las ciudades, aledañas a la capital.

这就像城市的另部分,与首都接壤

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Antes, ya sólo queda un país del que no hemos hablado, y que también tiene frontera con España. Y es Marruecos.

在此之前,只剩我们还没提到,它也和西班牙接壤。那就是摩洛哥。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero después hay otra en el centro y otra en el este que limita con Austria.

但中部还有另处,东部与奥地利接壤的另处也有。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vayamos poco a poco. España limita con 5 países, a simple vista se distinguen dos de ellos: Francia y Portugal.

让我们慢慢来看。西班牙和五接壤,你可以直接辨别出其中的两:法和葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero si el área de mayoría hindú tenía frontera con áreas de mayoría musulmana, se hacía parte de Pakistán.

但如果印度教徒占多数的地区与穆斯林占多数的地区接壤,它就成为巴基斯坦的部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Luego nos encontramos con Balzers: su parte principal se encuentra al suroeste, sobre la frontera con Suiza.

然后我们找到了巴尔查斯(Balzers):它的主要部分位于西南部,与瑞士接壤

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Namibia tiene frontera con cuatro países: Angola, Zambia, Botsuana y Sudáfrica.

纳米比亚与四接壤:安哥拉、赞比亚、博茨瓦纳和南非。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de que parece intentarlo con toda su voluntad, por muy poco no llega a limitar con Zimbabue.

尽管它似乎竭尽全力,但还是险些与津巴布韦接壤

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(

España está situada en la península Ibérica. Limita al norte con Francia, al este con el mar mediterráneo y al oeste con Portugal.

西班牙坐落在伊比利亚半岛。北部与法接壤,东邻地中海,西邻葡萄牙。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algunos ejemplos de salientes pueden ser el Corredor de Waján en Afganistán, que impide que Tayikistán limite con Pakistán.

突出的例子包括阿富汗的瓦詹走廊,它阻止塔吉克斯坦与巴基斯坦接壤

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

México está en Norteamérica y limita al sur con Guatemala, uno de los seis países pequeños que forman la América Central.

墨西哥位于北美洲,南部和危地马拉接壤,危地马拉是组成中美洲的六

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El terremoto tuvo su epicentro este martes en el noreste de Afganistán, cerca de la ciudad de Jurm, en la frontera con Pakistán.

本周二,地震震中位于阿富汗东北部,靠近与巴基斯坦接壤的朱尔姆市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

También se tienen noticias de otros incidentes inquietantes en Europa Central y Sudoriental en las fronteras con los Estados miembros de la Unión.

还有报道称,在中欧和东南欧与欧盟成员接壤的边界发生了其他令人不安的事件。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La población hispanohablante se concentra principalmente en las zonas fronterizas con Guatemala y México, es decir, en los distritos de Cayo, Corozal y Orange Walk.

讲西班牙语的人口主要集中在与危地马拉和墨西哥接壤的边境地区,即卡约、科罗萨尔和奥兰治沃克区。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es temprano en la mañana y nuestra productora Nausícaa Palomeque está en Salto, una ciudad del noroeste uruguayo, en la frontera con Argentina.

现在是清晨,我们的制作人 Nausícaa Palomeque 正在乌拉圭西北部城市萨尔托,与阿根廷接壤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公证, 公证人, 公证人(或书记员)职务或办公室, 公证人的, 公证人事务所, 公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接