La proximidad de la frontera con el Pakistán ofrece a esas fuerzas mano de obra, material y refugio.
由于与巴基斯坦接壤,这些战斗力量可以获得人力、物资庇护。
Me permito señalar que el número de efectivos del Pakistán en la frontera con el Afganistán, que es de 75.000, excede en gran medida el número combinado de efectivos de la presencia nacional e internacional de militares dentro del Afganistán.
我要在此指出,巴基斯坦在与阿富汗接壤边界上署的兵力为75 000人,远远超过阿富汗境内的家际军事存在的总兵力。
Las autoridades de Sierra Leona informaron a la misión de evaluación que el despliegue de la UNMIL en las zonas que limitan con Sierra Leona había redundado en una reducción considerable de las actividades transfronterizas ilícitas y mejorado la seguridad de las fronteras.
塞拉利昂当局向评估团报告说,联利特派团在与塞拉利昂接壤的地区署队以后,非法过境活动大大减少,边境安全有所改善。
La Administración Nacional puso en marcha proyectos de desarrollo de las infraestructuras en los siguientes cruces fronterizos: con el Brasil en Ciudad del Este (PY)-Foz de Iguazú, Pedro Juan Caballero-Ponta Porá, Saldo de Guairá-Guaira; y con la Argentina en José A. Falcón-Clorinda y Encarnación-Posadas.
与巴西接壤的Ciudad del Este(PY)-Foz de Iguazú、Pedro Juan Caballero-Ponta PoráSalto del Guairá-Guaira;与阿根廷接壤的José A.Falcón-ClorindaEncarnación-Posadas。
Las minas y los restos explosivos de guerra siguen obstaculizando la libre circulación de la población, el regreso seguro de los refugiados y desplazados dentro del país, el aprovechamiento de la tierra y la actividad agrícola, especialmente cerca de las fronteras con Tanzanía y el Congo.
地雷战争遗留爆炸物继续阻碍着民众的自由行动、难民境内流离失所者安全回返、土地的使用以及农业活动,尤其是阻碍与坦桑尼亚刚果接壤的边界沿线的这些活动。
Mi delegación insta enérgicamente al Consejo a que haga todo lo que esté a su alcance para prevenir la erupción de cualquier tipo de violencia en los países limítrofes con el Iraq, puesto que ello podría dar lugar a la desestabilización de toda la región, cuyas consecuencias serían funestas para el resto del mundo.
我代表团强烈敦促安理会尽其所能地防止与伊拉克接壤的家爆发任何形式的暴力,因为发生这种情况可能完全破坏整个地区的稳定,而这一局面将对世界其它地区产生可怕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。