有奖纠错
| 划词

El cuatro y el cinco son números consecutivos.

四和五是两的数字。

评价该例句:好评差评指正

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

在中历史上农民起义此起彼伏.

评价该例句:好评差评指正

Durante tres meses consecutivos, la situación ha ido deteriorándose.

现在月以来,局势一直在每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que la secuencia de acontecimientos puede no ser lineal.

我们认为,这可能不是一系列发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

Se han celebrado consecutivamente tres elecciones libres y limpias bajo un gobierno provisional neutral.

我们义无反顾,在一中立的看管政府之下举行了次自由和公正的选举。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.

军事行动,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Por quinto año, la Comisión cerró más casos de los que abrió, y la antigüedad media de las denuncias era de diez meses.

该委员会已五年了结的案件超过新案件的数量,而申诉的平均等待时间为十月。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de las numerosas calamidades ocurridas recientemente, el Japón desea compartir con los demás países su larga experiencia en materia de gestión de los desastres naturales.

鉴于近来灾害,日本准备与其他享其管理自然灾害的长期经验。

评价该例句:好评差评指正

Los sucesivos desastres han confirmado la urgente necesidad de promover la cooperación internacional para prevenirlos y mitigar sus efectos mediante la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.

发生的灾害证明迫切需要促进际合作和平利用外层空间,以便阻止并减轻灾害的后果。

评价该例句:好评差评指正

Tantos años de estas prácticas han dado lugar al deterioro de la situación en los territorios ocupados, afectando a los pueblos de la región y generando crisis sucesivas.

许多年来,这些做法导致了被占领土局势恶化,伤害了该区域的人民,造成了的危机。

评价该例句:好评差评指正

La reciente oleada de devastación causada por esos desastres naturales pone más en evidencia la enorme vulnerabilidad de las zonas costeras bajas y los pequeños Estados insulares en desarrollo.

最近发生这些自然灾害的破坏,突出说明低地沿海地区和小岛屿发展中高度的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Al menos en lo que concierne a las mercancías, es muy posible que se mantenga el sistema engorroso de transbordo consecutivo que se practica actualmente con un control estricto en el cruce de Karni.

非常可能的情况是,就货物而言,目前在Karni过境点实行的繁琐而严格控制的性货物运输制度将仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


檐板, 檐沟, 檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

Luego hice otras tres más, y realmente trabajé muy a gusto.

然后接连3部,事实上我很享受。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Las horas que he pasado entreteniéndola!

我常常陪她接连玩上几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

4 Hiciéronle las hombreras que se juntasen; y uníanse en sus dos lados.

4 又为以弗得作两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estuvo muchas horas sin poder pensar en otra cosa.

接连好几个钟头不断地思索着这件事。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sus lamentos y gritos eran tan fuertes y estridentes, que el eco los repetía en las colinas cercanas.

他哭得这样伤心这样响,周围所有的土岗子都接连

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

36 Sus manzanas y sus brazos serán de lo mismo, todo ello una pieza labrada á martillo, de oro puro.

36 球和枝子要接连一块,都是一块精金锤来的。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

2 E hízole sus cuernos á sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y cubriólo de metal.

2 在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

22 Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro.

22 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤来的。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Este animal, aullaba sí, de una manera continua frente al lecho, con la cabeza fija sobre su amo y la cola apretada entre las patas.

那条狗站在床脚边,把头伸向主人,夹着尾巴,接连不断地叫。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo: será cuadrado: y su altura de dos codos: y sus cuernos serán de lo mismo.

2 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角要与坛接连一块。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero aunque Bingley y Jane están juntos a menudo, nunca es por mucho tiempo; y además como sólo se ven en fiestas con mucha gente, no pueden hablar a solas.

虽然彬格莱和吉英见面的次数相当多,却从来没有在一起接连待上几个钟头,何况他们见起面来,总是跟一些杂七杂八的人在一起,不可能让他们俩畅谈。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

8 Y el artificio de su cinto que está sobre él, será de su misma obra, de lo mismo; de oro, cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido.

8 其上巧工织的带子,要和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,要用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作成。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

17 Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.

17 他用精金作一个灯台,这灯台的座和干,与杯,球,花,都是接连一块锤来的。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

19 Harás, pues, un querubín al extremo de un lado, y un querubín al otro extremo del lado opuesto: de la calidad de la cubierta harás los querubines en sus dos extremidades.

19 这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

8 El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.

8 这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estuve tres años sin saber casi nada de él, pero a la muerte del poseedor de la rectoría que se le había destinado, me mandó una carta pidiéndome que se la otorgara.

我大约接连三年简直听不到他的消息,可是后来有个牧师逝世,这份俸禄本来是可以由他接替的,于是他又写信给我,要我荐举他。

评价该例句:好评差评指正
旧约之埃及记

5 Y el cinto del ephod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme á su obra; de oro, jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como Jehová lo había mandado á Moisés.

5 其上巧工织的带子和以弗得一样的作法,用以束上,与以弗得接连一块,是用金线和蓝色,紫色,朱红色线,并捻的细麻作的,是照耶和华所吩咐摩西的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sería extraño estar juntos durante media hora sin decir ni una palabra. Pero en atención de algunos, hay que llevar la conversación de modo que no se vean obligados a tener que decir más de lo preciso.

接连半个钟头待在一块儿一不响,那是够别扭的。不过有些人就偏偏巴不得说话愈少愈好,为这些人着想,谈话也不妨安排得少一点。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掩人耳目, 掩杀, 掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接