有奖纠错
| 划词

La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.

这次会议宗旨是推动作。

评价该例句:好评差评指正

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏风力推动,那艘船到地。

评价该例句:好评差评指正

Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.

西班牙电信公司和中国联通签订一项协议来推动业务。

评价该例句:好评差评指正

Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.

他们应该率先推动这一举措。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá está resuelto a ayudar en ese empeño.

加拿大决心推动这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Atención especial a la venta de tarjetas como motor principal del crecimiento futuro.

以贺卡为主推动今后长。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推动这些谈判。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将推动这种更新。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a los países que promuevan activamente esa iniciativa.

我们吁请各国积极地推动这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.

推动不给汇款流动设置障碍。

评价该例句:好评差评指正

La financiación privada y el comercio conducían la economía mundial.

推动世界经济是私人融资和贸易。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial contribuyó a varias de estas iniciativas.

特别报告员推动此类一些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.

推动者而定,起始点各有不同。

评价该例句:好评差评指正

A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.

缅甸民族和解进程推动国家统一。

评价该例句:好评差评指正

Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.

应特别注意推动落实条约机关提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.

该决议草案是一份推动这一构想文件。

评价该例句:好评差评指正

Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.

这将推动繁荣、文化包容和社会进步。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes consideraron que la educación era un vehículo importante para la integración.

者确认教育是推动重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.

国际社会已经有推动裁军进程必要手段。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.

推动《毛里求斯战略》协同作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


十全十美, 十全十美的, 十日谈, 十三, 十三分之一, 十三分之一的, 十室九空, 十四, 十四代孙, 十四行诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Impulso de la reducción de los costes de producción y gestión empresarial.

降低企业生产经营

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Transformar la actividad individual, en un motor para el bienestar colectivo.

让个人之举集体福祉进步。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

La innovación es una fuerza importante a la hora de fomentar el desarrollo.

创新是发展重要力量。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Los jóvenes somos la energía que impulsa esa transformación.

而年轻人是这一转变力量。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Decía, entonces, que necesitábamos un gran impulso moral colectivo.

我之前说我需要巨大集体道德

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Incluso puede iniciar procesos que ayuden a encontrar pareja gracias al consejo de los demás.

八卦甚至可以一些进程,通过他人建议帮助找到伴侣。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Debemos reformar y perfeccionar los sistemas correspondientes e impulsar sinérgicamente el desarrollo de alta calidad.

要改革完善相关制度,协同高质量发展与生态环境保护。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Promoción del desarrollo estable de las importaciones y exportaciones.

进出口稳定发展。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.

感谢你文化与科学发展,进团结事业,改善教育。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que los avances logrados por los incas estuvieron empujados justamente por las condiciones del entorno.

印加人取得进步正是由环境条件

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.

这些合作项目早日启、早见效。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Impulso de la equidad en la educación y de la mejora de su calidad.

教育公平发展和质量提升。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promoveremos el desarrollo sano y ordenado de la inversión y la cooperación en el exterior.

对外投资合作健康有序发展。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Número 1: impulsar algo para lanzarlo a otra parte.

某物为了把它扔到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Las soluciones del problema es la promoción de la paz y los recuerdos de la paz.

解决这一问题出路,是谋求和平、和解、恢复稳定。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsar la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.

共建“一带一路”。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

A menudo se dice que esta fiesta la introdujo la cadena de grandes almacenes Galerías Preciados.

常说,这个节日是由连锁百货公司Galerías Preciados

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Eso es la naturaleza diciendo: " sigue haciendo lo mismo" .

那是," 继续做同样事情" 。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Promoción de la reducción de los costes empresariales de producción y gestión.

降低企业生产经营

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

En el momento en el que yo decidí llevar esto adelante nunca tuve conocimiento de que estaba emprendiendo.

我决定要开始这件事时候我都没有意识到我开始了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


石窟, 石窟寺, 石窟中的, 石块, 石块的击打, 石蜡, 石栗, 石莲, 石料, 石榴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接