La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是推动双作。
Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.
多亏风力推动,那艘船到目地。
Telefónica ha firmado un acuerdo con China Unicom para impulsar el negocio.
西班牙电信公司和中国联通签订一项协议来推动业务。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
El Canadá está resuelto a ayudar en ese empeño.
加拿大决心推动这一努力。
Atención especial a la venta de tarjetas como motor principal del crecimiento futuro.
以贺卡为主推动今后长。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应重新推动这些谈判。
El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.
结果文件草案将推动这种更新。
Pedimos a los países que promuevan activamente esa iniciativa.
我们吁请各国积极地推动这项倡议。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
La financiación privada y el comercio conducían la economía mundial.
推动世界经济是私人融资和贸易。
El Relator Especial contribuyó a varias de estas iniciativas.
特别报告员推动此类一些倡议。
Podría haber diferentes puntos de partida según los promotores.
视推动者而定,起始点各有不同。
A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.
缅甸民族和解进程推动国家统一。
Se debía prestar atención especial a promover la aplicación de las recomendaciones de esos órganos.
应特别注意推动落实条约机关提出建议。
Ese proyecto de resolución es un documento que fomenta esa idea.
该决议草案是一份推动这一构想文件。
Este aumento impulsará la prosperidad, la inclusión cultural y el adelanto social.
这将推动繁荣、文化包容和社会进步。
Los participantes consideraron que la educación era un vehículo importante para la integración.
者确认教育是推动融重要手段。
La comunidad internacional ya posee las herramientas necesarias para fomentar el proceso de desarme.
国际社会已经有推动裁军进程必要手段。
En ese sentido, se debería promover la sinergia con la Estrategia de Mauricio.
应推动《毛里求斯战略》协同作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impulso de la reducción de los costes de producción y gestión empresarial.
降低企业生产经营。
Transformar la actividad individual, en un motor para el bienestar colectivo.
让个人之举集体福祉进步。
La innovación es una fuerza importante a la hora de fomentar el desarrollo.
创新是发展重要力量。
Los jóvenes somos la energía que impulsa esa transformación.
而年轻人是这一转变力量。
Decía, entonces, que necesitábamos un gran impulso moral colectivo.
我之前说我需要巨大集体道德。
Incluso puede iniciar procesos que ayuden a encontrar pareja gracias al consejo de los demás.
八卦甚至可以一些进程,通过他人建议帮助找到伴侣。
Debemos reformar y perfeccionar los sistemas correspondientes e impulsar sinérgicamente el desarrollo de alta calidad.
要改革完善相关制度,协同高质量发展与生态环境保护。
Promoción del desarrollo estable de las importaciones y exportaciones.
进出口稳定发展。
Gracias por fomentar la cultura y la ciencia, por impulsar la solidaridad, por mejorar la educación.
感谢你文化与科学发展,进团结事业,改善教育。
Es que los avances logrados por los incas estuvieron empujados justamente por las condiciones del entorno.
印加人取得进步正是由环境条件。
Pensamos que todo esto ya está arrojando sus frutos y seguirá haciéndolo.
我将这些合作项目早日启、早见效。
Impulso de la equidad en la educación y de la mejora de su calidad.
教育公平发展和质量提升。
Promoveremos el desarrollo sano y ordenado de la inversión y la cooperación en el exterior.
对外投资合作健康有序发展。
Número 1: impulsar algo para lanzarlo a otra parte.
某物为了把它扔到另一个地方。
Las soluciones del problema es la promoción de la paz y los recuerdos de la paz.
解决这一问题出路,是谋求和平、和解、恢复稳定。
Impulsar la construcción conjunta de la Franja y la Ruta.
共建“一带一路”。
A menudo se dice que esta fiesta la introdujo la cadena de grandes almacenes Galerías Preciados.
人常说,这个节日是由连锁百货公司Galerías Preciados。
Eso es la naturaleza diciendo: " sigue haciendo lo mismo" .
那是能," 继续做同样事情" 。
Promoción de la reducción de los costes empresariales de producción y gestión.
En el momento en el que yo decidí llevar esto adelante nunca tuve conocimiento de que estaba emprendiendo.
我决定要开始这件事时候我都没有意识到我开始了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释