有奖纠错
| 划词

Algunos países, como el Irán, están tratando de dotarse de dichas instalaciones por medios subrepticios u ofreciendo explicaciones carentes de toda credibilidad.

某些国家,如伊朗,正密谋或以经不起推敲的理由设法取这些设施。

评价该例句:好评差评指正

Otros sugirieron que la oración “que no esté en contradicción con el derecho internacional” en relación con la adquisición de la nacionalidad, era susceptible de mejora.

其他代表团提出以进一步推敲得国籍方面“违反国际法”的短语。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se sugirió que las oraciones “por una razón no relacionada con la formulación de la reclamación” y “que no esté en contradicción con el derecho internacional”, en relación con la adquisición de la nacionalidad, podrían mejorarse.

有的代表团进一步建得国籍方面,以深入推敲提出诉求无关的原因”和“不违反国际法”的说法。

评价该例句:好评差评指正

En el texto se señala la propuesta de establecer dos de estos puestos, pero se tuvo que hacer cierto esfuerzo y leer entre líneas para comprender la propuesta de establecer otros dos puestos de la categoría P-3.

文字部分中,以看到增设其中两个员额的提;但关另外两个P-3员额的增设,却只有经过仔细推敲,“领会言外之意”后才能理解。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el Grupo de Trabajo estuvo de acuerdo sobre diversas cuestiones, no se alcanzó consenso sobre las cuestiones siguientes: el examen trienal de las tasas de reembolso para el equipo pesado y la autonomía logística; el perfeccionamiento propuesto de la metodología actual del examen trienal de las tasas correspondientes al equipo propiedad de los contingentes; un mecanismo para ofrecer orientación y adoptar decisiones sobre el equipo propiedad de los contingentes; el concepto de servicios médicos modulares propuesto; y la metodología propuesta para revisar las tasas de reembolso de gastos de los contingentes.

虽然工作组商定了若干问题,但是下列问题上还没有取得共识:主要装备和自我维持偿还率的三年期审查;拟推敲目前特遣队所属装备偿还率三年期审查的方法;特遣队所属装备的指导和决策机制;拟的单元医疗概念;以及审查部队费用偿还率的拟办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


攻下, 攻陷, 攻心, 攻占, 肱骨, 肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Siempre busca palabras complicadas de más de cuatro sílabas, ¿no es así, Darcy?

在四个音节的字上面多多推敲。… … 达西,你可是这样吗?”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este vídeo me ha llevado meses de estudio, tiempo de investigación y de mucha reflexión, así que dadle amor.

本期视频花了我几个月的时间进行究、调查和推敲,所以请给这期视频点个赞吧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Dobló la carta y pesó todas las circunstancias con su pretendida imparcialidad, meditando sobre las probabilidades de sinceridad de cada relato, pero no adelantó nada; de uno y otro lado no encontraba más que afirmaciones.

她放下那封信,把每一个情节推敲了一下,把信中每一句话都仔仔细细考虑了一下,看看是否真有其事,可是这样做也毫无用处。双方都是各执一辞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 拱坝, 拱抱, 拱背, 拱点, 拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接