Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我议对该问题的讨论?
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如举行,估计数势将增加。
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组了对这一问题的审议。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未实收到了这项关于审理的动议。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会决了律师有关审查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题“到以后审议的问题”。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
则,此种新增活动只得到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律师认准备不足,他有责任请求庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口以。
Estos obstáculos sólo sirven para seguir aplazando el proceso de democratización en Myanmar.
这种限制措施只会进一步缅甸的民主化进程。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因雨季的而成袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议对第十六条之二草案的审议。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La boda varias veces diferida estaba fijada por fin para la próxima Navidad.
已经多次推迟的婚礼最后定在圣诞节举行。
La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.
然而,阿玛兰塔之死使她不得不推迟计划的实行。
Es decir, en marzo se adelantan los relojes una hora y en octubre se atrasan una hora.
也就是说,在3月手表上的时候提前一个小时,10月,推迟一个小时。
Amparo, es posible que me demore en hacer algunas compras, temo que por esto se retrase la cena.
帕罗,我可能会在买东西时耽搁一会儿,所以恐怕晚餐会推迟一点。
No contar con el tiempo suficiente o tener algún imprevisto y postergar una u otra tarea es normal.
时间不够有发状况而推迟一项另一项任务是正常的。
Entonces cayó en la cuenta de que tenía deseos de orinar, y los estaba aplazando hasta que acabara de armar el pescadito.
这时上校觉得,他早就想去小便了,可是一直推迟到金鱼做完。
Puedes enfermarte, puede faltar luz, Internet puede parar de funcionar, un familiar puede necesitar de ti… y la tarea quedará para después.
你可能会生病,可能会断电,网络可能不好用,亲戚可能需要你… … ,于是任务就被推迟了。
Se prorrogan indefinidamente matrículas y exámenes e incluso se da libertad a los rectores para que suspendan las clases si lo ven necesario.
无限期推迟注册和考试时间,甚至,老师们可以根据实际需要停课。
¿No te ha pasado alguna vez que has dejado para más tarde una tarea importante en tu día de trabajo y has terminado perdiendo el plazo de entrega?
你是否有过工作中推迟一项重要任务而错过最后期限的经历?
Ay no profe, a mí no me parece justo que usted aplace la fecha de entrega, yo sí hice mi tarea y exijo que se me califique hoy.
老师,您推迟死线太不公平了吧,我可是做了作业的,而且我要求您今天就给我成绩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释