有奖纠错
| 划词

La expresión no abarca el derecho del beneficiario-otorgante a cobrar una promesa independiente.

本术语不包括受益人/设保人在独立担保项下权。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos nuestro interés en seguir estudiando las propuestas sobre nuevas emisiones de derechos especiales de giro como mecanismo para financiar el desarrollo.

我们重申,我们有兴趣进一步探讨关于发行新权,以之作为一个发展筹资机制议。

评价该例句:好评差评指正

El primero propone emitir DEG con carácter temporal durante episodios de tensión financiera y cancelarlos una vez que se normalicen las condiciones financieras.

第一种模式主张在财政困难期间临时发放权,一伺财政状况正常化予取消。

评价该例句:好评差评指正

En cambio, los DEG asignados a países industriales podrían utilizarse para financiar objetivos internacionales importantes, en particular una mayor cooperación internacional para el desarrollo.

此外,分配给工业国家权也可用来为重要国际目标、是扩大国际发展合作供资金。

评价该例句:好评差评指正

Dichas emisiones incrementarían la cantidad de recursos disponibles actualmente para luchar contra el hambre y la pobreza y solucionarían la inestabilidad y los desequilibrios financieros.

新发行权应能增加当前可用于战胜饥饿和贫穷资金数额,并能解决资金动和收支失衡问题。

评价该例句:好评差评指正

La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.

长期流动性总额不会增加,因为私人借正常化将意味着取消在前次危机期间发放这些权。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Caja sólo pueden recibir adelantos con cargo a su crédito en la Caja (por ejemplo, la suma de deducciones del 7,5% del salario mensual).

成员只能从节约储金中个人贷项每月薪金扣减7.5%积累额)。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者到可通过发放反周期性权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que un país que gire más del 20% debe acogerse a un programa del FMI, la Iniciativa Chiang Mai puede considerarse un complemento de los servicios del FMI.

由于超过20%国家将置于货币基金组织方案之下,清迈倡议应视作货币基金组织贷机制补充。

评价该例句:好评差评指正

Estamos también dispuestos a estudiar el impacto de la emisión de los derechos especiales de giro para resolver la inestabilidad y los desequilibrios financieros que agobian al mundo en desarrollo.

我们还准备审议发行影响,以期消除发展中世界普遍存在不稳定和金融失衡现象。

评价该例句:好评差评指正

El cese de las asignaciones de DEG afectó negativamente a los países en desarrollo, ya que coincidió con la creciente demanda de reservas internacionales mencionada en la sección I supra.

权分配停止给发展中国家带来不利影响,因为它恰恰发生在上文第一节所述对国际储备需要不断增加之时。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo pidió a la reclamante que presentara extractos bancarios en los que figuraran la retirada o la transferencia de esa cantidad en el período pertinente, pero ésta no lo hizo.

小组请她供银行记录,用单据证明相关时期这笔或转账,但她却没有供。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario continuar avanzando en la puesta en práctica de propuestas como la emisión de derechos especiales de giro, el impuesto a las especulaciones financieras y el impuesto a las emisiones de carbono.

落实各项工作也需要尽速取得进展,例如权和对金融投机和碳排放征税方面。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la emisión de derechos especiales de giro, la creación de una lotería mundial y el aumento de las remesas de fondos de los emigrantes y de las donaciones privadas podrían movilizar contribuciones importantes.

同样,创立权,设立全球彩票以及增加侨汇和私人赠都可以动员到大量资金。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en vista de la falta de consenso a propósito de esa opción, puede ser una alternativa viable la utilización de créditos suplementarios para el bienio 2004-2005, junto con una extracción temporal del Fondo de Operaciones.

然而,由于就这一备选办法未能达成协商一致,采用对2004-2005两年期追加经费以及暂时从周转基金中也许是一种可行替代办法。

评价该例句:好评差评指正

Sus cómplices en ese atentado tenían poderes notariales sobre las cuentas bancarias de otras personas y algunos utilizaban cheques o tarjetas de débito que se les había facilitado para transferir dinero consignado en las cuentas de los cómplices.

这次事件同伙持有对其它账户委托书,可以进入账户;有些人使用他人支票或自动取机取卡或卡,转移同伙账户中

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión conexa que tal vez desee abordar el Grupo es si el producto de los cobros de promesas independientes estaría regulado sólo por las normas especiales de la Guía o también por las normas aplicables al producto en general.

工作组似宜处理一个相关问题是独立担保下收益是否仅由指南中规则管理,或是也由关于收益一般适用规则管理。

评价该例句:好评差评指正

La tercera conclusión es que existe un riesgo evidente de desplazamiento, pues los países que transfieran una nueva asignación de derechos especiales de giro o se adhieran al servicio financiero internacional podrían disminuir correlativamente su asistencia oficial para el desarrollo, o no aumentarla.

第三个结论是,存在一个抵消风险,因为那些供新权、或参与国际融资机制国家可能会相应减少它们官方发展援助或者不再增加这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Los países desarrollados, por su parte, deberían orientar las corrientes financieras privadas hacia los países en desarrollo, facilitar a dichos países el acceso a sus mercados, acelerar las transferencias de tecnología y desarrollar los derechos especiales de giro y su ámbito de utilización.

发达国家则应该将私人资金引入发展中国家,对这些国家商品进入它们市场创造方便条件,加速技术引进并增加数额和扩大其使用范围。

评价该例句:好评差评指正

Iraq ha realizado un gran esfuerzo, en colaboración con la Secretaría y el Consejo de Seguridad, para hallar la manera de utilizar la cuenta de garantía bloqueada de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) con el fin de pagar sus cuotas atrasadas.

伊拉克已经与秘书处和安全理事会一道做出重大努力,设法从联合国监测、核查和视察委员会(监核视委)代管账户中,以便支付分摊会费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵牾, 抵消, 抵消账户, 抵押, 抵押财产, 抵押贷款, 抵押担保, 抵押品, 抵押凭证, 抵押权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

En España hay cajeros automáticos por todos lados.Un cajero automático es una máquina que te permite obtener dinero.

在西班牙到处都有提款提款就是能够让你拿到钱的器。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Consulta con tu banco si puedes usar tus tarjetas en España y si puedes usarlas en los cajeros automáticos españoles.

你可以咨询一下你的银行,看一下你的银行卡能不能在西班牙用,能不能在西班牙提款上使用。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Si un individuo excede el limite anual en un año, sus retiros serán suspendidos durante ese año y el siguiente.

如果个人在一年内超过年度限额,则其提款将在当年和下一年暂停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底边, 底部, 底部的, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底衬的, 底儿, 底肥,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接