En la conversación nos citó ese problema.
谈话中他我们起过那个问题.
Una de las partes entabla una demanda.
然后一当事人起诉讼。
El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
卖支付货款问题起诉讼。
La no presentación de esos documentos puede ser causa de enjuiciamiento.
无法供此类文件能会导致起诉讼。
Al no producirse el pago, la contraparte inició actuaciones de arbitraje.
由于没有收到付款,起了仲裁程序。
Se han procesado nueve personas en relación con esta causa.
在这个案子里,共有9人被起公诉。
A su vez, el primero y el segundo demandantes iniciaron un procedimiento contra el demandado.
此后,第一和第二原告被告起了诉讼程序。
Para los problemas de indemnización, las mujeres pueden deducir una acción ante los tribunales civiles.
关于赔偿的问题,她们以在民事法庭起诉讼。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何一独起要求终止婚姻的诉讼。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双均以就这一决定向劳资争议法庭起申诉。
Cuando se suscitó una controversia, el demandante inició actuaciones arbitrales y nombró a su árbitro.
当出现纠纷时,原告起仲裁程序并任命了自己的仲裁员。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
交人在其初次来文中补充说,监察员的决定不得起任何司法上诉。
Ambos mostraban el mismo grado de confianza en los motivos de las mujeres para presentar las quejas.
二者同样相信妇女起申诉的动机。
La imposición del defensor fue recurrida y en última instancia revocada por la Sala de Apelaciones.
被告就指派律师一事起上诉,最后被上诉分庭部分驳回。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止起法律诉讼。
En la República Popular Democrática de Corea, las mujeres tienen derecho a presentar denuncias ante los tribunales.
朝鲜民主主义人民共和国的妇女有权向法院起诉讼。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的招聘程序是公开的并就此起上诉。
Cualquier ciudadano puede interponer un recurso ante un tribunal competente si se violan sus derechos fundamentales.
任何公民在其基本权利受到侵犯的时候以向拥有相关案件管辖权的任何法院起诉讼。
En otra se responsabiliza al Estado de su decisión de no dejar de financiar al SGP.
第二件针国家起的诉讼依据的理由是,因为国家未决定终止政治革新党的经费。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果该命令和办法持有异议,以再次向法院起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tú también me has dicho antes lo de reducirte.
起减肥。
Obviamente, me guardé de mencionar su origen.
当然,我没有起布料的来历。
Ya esa mañana había recordado a su marido que iban al teatro.
早晨她就起,今晚她们要去看戏。
Y cogiendo un martillo muy grande, echó abajo el muro.
接着他起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。
Yo estoy decidida a no volver a hablar de ello.
我可已经下定决心,再也不在任何人面前起。
Hola, soy Ramona. Carmela me ha hablado mucho de ti.
“好,我是拉蒙娜。卡拉常跟我起。
¿Don Javier le ha hablado alguna vez de Cristina Olmedo?
哈维先生向起过克里斯蒂娜•奥尔多吗?
¿Eres José? Te conozco de oídas porque Manuel habla mucho de ti.
是José?我认识,因Manuel一直向我起。
Y traigo el Árabe al relucir porque tiene un significado muy especial.
而我起阿拉伯语是因它有非常特殊的意义。
En medio de la frase sin querer te dijo " Terminé con mi novio" .
就在一句话里无意间起“我和男朋友分手了”。
¡ Ah! ¿ Pero va Miguel? ¿ Cómo no me lo has dicho antes?
啊!但是米歇尔去吗?之前没跟我起过?
Hablaban del mar como un contendiente o un lugar, o aun un enemigo.
他们起她时,拿她当做一个竞争者或是一个去处,甚至当做一个敌人。
" Sí, se me ve feliz y no, no me quiero asomar, no quiero abrir ese melón" .
“是的,我看起来很开心,我不想起那件事。”
No puede hacerse idea de lo que me duelen sus continuos comentarios sobre el señor Bingley.
她没晓得她这样时时刻刻起他,叫我多痛苦。
Por último, evocó el incidente del caballo muerto en el cerro de San Lázaro y sepultado en tierra sagrada.
最后, 他还起那匹死在圣拉撒路山上、埋在圣洁的土地里的马的事件。
Me parece que disimula muy bien; apenas pronunció tu nombre.
我认他很调皮,因他几乎没有起过的名字。
Yo no debí haber hablado de aquello, no volveré a hacerlo.
我实在不应该起那件事的。实在是大错特错。”
Debes recordar lo que te dije acerca de eso cuando hablamos de ello la primera vez.
也许还记得,我们第一次谈起这件事的时候,我也起过的。”
Era muy bondadoso con todos los niños, pero echaba de menos a su primer amiguito y hablaba de él con frecuencia.
巨人对每一个小孩都非常友善,然而他更想念那个小男孩,还常常起他。
Darcy le habló de su carta: ––¿Le hizo a usted rectificar su opinión sobre mí?
达西又起那封信。他说:“那封信——接到我那封信以后,是否立刻对我有好感一些?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释