有奖纠错
| 划词

La policía inició la investigación para descubrir a los ladrones del banco.

警察开始了调查来搜寻抢劫犯。

评价该例句:好评差评指正

Le buscaron en las cercanías del campamento pero no encontraron nada.

们在营地附近搜寻么都没发现。

评价该例句:好评差评指正

Decidió solicitar el asilo cuando supo que la policía de Bangladesh la seguía buscando.

当她得知孟加拉国警察仍在搜寻她时,她决定申请庇护。

评价该例句:好评差评指正

Más de 100 Estados han comunicado haber buscado activos y no haber encontrado ninguno.

有100多个国家报告说曾采取动进搜寻,但没有找到任何有关资产。

评价该例句:好评差评指正

Tras su regreso afirmó haberse enterado de que las autoridades de Sri Lanka lo andaban buscando y huyó a Australia.

被送回之后,宣称,得悉斯里兰卡当局在搜寻,于是,澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema seguro de archivo electrónico hace que la búsqueda y recuperación de información esté a la altura de los últimos avances.

安全的电子档案系统把搜寻和检索资料的工作提升到符合最新的标准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el pueblo se observaban rastros de recogida de materiales de construcción, partes de la infraestructura técnica (cañerías, farolas) y leña.

但是,在菲祖利镇,看到在废墟垃圾里搜寻建筑材料、技术基础设施配件(道、路灯等)和木柴的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

La Junta no ha recibido indicaciones de que se haya realizado una búsqueda satisfactoria y toma nota de las demoras respecto a la recomendación.

委员会没有收到任何证据,证明基金进了成功的搜寻,委员会注意到该建议迟迟未执

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno entiende que deberían tomarse medidas concretas y efectivas respecto de los intentos de Armenia de ocultar la cautividad y obstaculizar el proceso de búsqueda.

该国政府认为,应当针对亚美尼亚隐瞒关押真相和阻碍搜寻过程,采取具体有效措施。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia del reciente tsunami y desastres similares nos recuerdan la necesidad de llevar a cabo operaciones internacionales de búsqueda y rescate más sistemáticas y más coordinadas.

最近发生的海啸和类似灾害的经历提醒我们必须采取有系统的、更加协调一致的国际搜寻与救援动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayor parte de la información que se ha conseguido en esta labor de inteligencia o búsqueda no es tan sensible desde el punto de vista operativo.

但是,从动角度看,在搜寻动或收集情报活动中收集的多数信息并没有敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Se indicó al Embajador Vorontsov que, si bien los equipos kuwaitíes de búsqueda y evaluación habían visitado varias fosas en el Iraq, no se habían trasladado más restos mortales a Kuwait.

沃龙佐夫大使获悉,科威特搜寻和评估小组查看了伊拉克若干坟地,但是没有新的遗体送到科威特。

评价该例句:好评差评指正

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno indica también que los esfuerzos encaminados a acelerar la búsqueda de las personas desaparecidas todavía no han dado resultados positivos, por causa de la actitud poco constructiva de la República de Armenia.

该国政府还说,搜寻失踪人的工作未能取得正面的结果,原因是亚美尼亚共和国没有积极响应。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Gobierno ha llevado ha cabo seis proyectos nacionales para lograr esos objetivos, y ha emprendido iniciativas destinadas a garantizar el almacenamiento seguro de las armas pequeñas y armas ligeras y a buscar arsenales ocultos.

为实现这些目标我国政府执了6个国家项目,并努力确保小武器和轻武器的安全储存,并搜寻暗藏的储存。

评价该例句:好评差评指正

Dicho equipo, con el que contarán el resto de los puestos fronterizos en un futuro próximo, dispone de dos tipos de rayos, rayos X y rayos gamma, y detecta artículos de contrabando como armas, bombas, explosivos y estupefacientes.

此种装置——在不久的将来所有剩下的边境哨站都会有——采用两种射线,即X射线和伽马射线,搜寻武器、炸弹、爆炸物和麻醉药品等违禁品。

评价该例句:好评差评指正

La realización de operaciones conjuntas o paralelas por la MONUC y las FARDC, incluso misiones de afianzamiento de su presencia y de acordonamiento y registro y patrullas diurnas y nocturnas, ha tenido como consecuencia la mejora de la situación de seguridad en Kivu meridional.

联刚特派团和刚果民共和国武装部队在南基伍联合或同时开展动,包括地区控制和警戒搜寻动及昼夜巡逻,该地区安全局势出现好转。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a las reclamaciones de la serie especial, se desconoce la fecha exacta de la muerte de los detenidos y en muchos casos Kuwait no ha expedido los certificados de defunción ya que aún continúa el proceso de búsqueda e identificación de los cadáveres.

在特别批次的索赔中,被拘留者的准确死亡日期不清楚,并且在许多情况下科威特尚未发出死亡证明,因为搜寻和鉴定遗体仍在继续中。

评价该例句:好评差评指正

Ni la Junta de Inmigración ni la Junta de Apelación de Extranjería pusieron en absoluto en duda sus declaraciones sobre sus actividades políticas, su detención por la policía, el hecho de que esa detención estuviera motivada por sus actividades políticas, la tortura y la violación de que fue víctima ni la información de que la policía había seguido buscándola después de que saliera de Bangladesh.

移民事务委员会和外籍人上诉事务委员会都没有就其政治活动、遭警察逮捕、逮捕出于政治动机、遭到酷刑和强奸以及孟加拉国警察在她离境之后继续搜寻等情况,提出任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

Una iniciativa en particular era APNHIN, que daba apoyo directo a los encargados de la gestión de desastres y recursos, así como a los planificadores, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales con una serie de aplicaciones y servicios de información concebidos para buscar, evaluar y acceder a datos geoespaciales de alta calidad con el fin de utilizarlos contra los peligros naturales en Asia y el Pacífico.

一个特别的网络是APNHIN,它通过提供一系列应用和信息服务——旨在搜寻、评价和链接高质量的适合亚太地区自然灾害应用的地球空间数据——向灾害和资源理人员、计划人员、政府和非政府组织提供直接支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


efusión, efusivamente, efusividad, efusivo, efuso, egabrense, EGB, egeo, egeria, egetano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲讲的故事

Decidí explorar la casa en busca de algo bueno que llevarme a la boca.

决定在家搜寻一番,看看还有什么能往嘴巴

评价该例句:好评差评指正
Infonimados

No sabemos cómo lo llamaban porque lo buscamos por todos lados y no lo encontramos.

们不知道波斯人怎么叫他们,们试图到处搜寻答案,但毫无成果。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por eso hemos aprovechado para bucear en la historia y encontrar los orígenes de esta particular prenda sanitaria.

所以借此机会,们在历史上进搜寻,找到了这一特殊卫生用品的起源。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Estos coatíes de cola anillada sudamericanos hurgan en los matorrales en busca de insectos y de casi cualquier cosa comestible.

这些南美浣熊在灌木丛中搜寻昆虫和几乎所有可食用的西。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Sonrió al darse cuenta: Es más seguro buscar en el laberinto que permanecer en una situación sin Queso.

当他认识到这一点色时候,他不禁微笑起来,并在墙上写道:在迷宫中搜寻比停留在没有奶酪的地方更安全。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rescaté de la memoria la forma de vestir de algunas extranjeras de Tánger y decidí adaptarla a mi escueto guardarropa mediante arreglos ycomposturas.

在记忆中搜寻着在丹吉尔时看到的一些外国人的衣着,决定照着它们的样子对自己的服装进和装饰。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Cuando hablas despacio tienes más tiempo para pensar lo que vas a decir y también para que tu cerebro consiga localizar la información necesaria en tu memoria.

当你语速很慢时,你有更多的时间思考你要说的话,也使得大脑可以在记忆搜寻你想要的信息。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Busqué los tablones con los horarios y los encontré a la derecha. No me detuve a estudiarlos; simplemente me senté en un banco debajo de ellos y me dispuse a esperar.

用眼睛搜寻着列车时刻表,发现它在右边,便直接走过去,坐到它下面的一张凳子上,开始等待。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al día siguiente, buscando en el bosque, encontré un árbol, o al menos uno muy parecido, de los que en Brasil se conocen como árbol de hierro por la du reza de su madera.

第二天,去树林搜寻,发现一种树,像巴西的" 铁树" ,因为这种树的木质特别坚硬。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Al principio empezó siendo más una aplicación de geolocalización y checking, tipo Foursquare, hasta que se dieron cuenta de que lo que realmente interesaba a la gente eran las fotos que se subían de los lugares.

这个软件最初的焦点是搜寻和世界定位的,类似Foursquare, 直到创办者们意识到人们真正感兴趣的是那些世界各地的照片。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

35 Y ella dijo á su padre: No se enoje mi señor, porque no me puedo levantar delante de ti; pues estoy con la costumbre de las mujeres. Y él buscó, pero no halló los ídolos.

35 拉结对她父亲说,现在身上不便,不能在你面前起来,求主不要生气。这样,拉班搜寻神像,竟没有搜出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


egiptólogo, égira, egirina, egitognatos, égloga, eglógico, ego, egocéntrico, egocentrismo, egoísmo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接