有奖纠错
| 划词

El representante del Senegal apoyó la declaración de Marruecos.

塞内加尔代表支持摩洛哥发言。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, el Sáhara Occidental no es marroquí, es saharaui.

然而,西撒哈不是摩洛哥,它是撒哈

评价该例句:好评差评指正

Marruecos comunicó que los idiomas aceptables eran el árabe y el francés.

摩洛哥说明可接受语文为阿伯文和法文。

评价该例句:好评差评指正

El Sáhara Occidental, ocupado por el ejército marroquí, es el último territorio de África sin descolonizar.

摩洛哥军队占领西撒哈是非洲最后一片殖民地。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令阿尔及利亚人与摩洛哥时候了。

评价该例句:好评差评指正

Para reforzar su sistema de justicia penal, ha promulgado un nuevo código penal y un nuevo código de procedimiento penal.

为了加强其刑事司法体系,摩洛哥颁布了新《刑法典》和《刑事诉讼法》。

评价该例句:好评差评指正

Las absurdas propuestas marroquíes de autonomía y descentralización administrativa, concebidas para ocultar su intransigencia, no son una alternativa a la libre determinación.

摩洛哥提出有关自治和地方政分权荒谬建议是用来掩饰其不妥态度,它们无法代替自决方案。

评价该例句:好评差评指正

La APDN realiza cuantiosas inversiones en este plan, para lo que se vale del apoyo de anteriores donantes y la financiación pública marroquí.

APDN通过先前捐助者支助和摩洛哥政府资助,对该动计划投入巨资。

评价该例句:好评差评指正

Sólo horas después de su llegada, uno de sus contactos, el Sr. Latif Allal, fue detenido y torturado por la policía marroquí.

就在他们抵达几小时之后,他们联系人之一,·先生遭到摩洛哥警察逮捕和拷问。

评价该例句:好评差评指正

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, las ONG de Marruecos están desempeñando un papel importante en la promoción de los derechos del niño en los planos nacional e internacional.

摩洛哥非政府组织也在国家和国际两级促儿童权利方面发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

En época más reciente, el Comité abordó algunas cuestiones relacionadas con el derecho de libre determinación en sus observaciones finales sobre Mauricio y Marruecos.

最近,委员会在关于毛里求斯和关于摩洛哥结论性意见中讨论了与自决权有关一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Como todos saben, mi país ha contribuido a ello ofreciendo a los países menos adelantados de África un acceso libre y sin cuotas al mercado marroquí.

大家知道,我国已经做到这一点,向非洲最不发达国家提供这种对摩洛哥市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Esa iniciativa refleja la voluntad de Marruecos a crear un modelo de desarrollo basado en una combinación exitosa de la modernidad, la democratización y la apertura económica.

该倡议反映了摩洛哥意愿,要在把现代化、民主化和经济开放成功结合起来基础上创造一个发展模式。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo preparatorio se desenvolvió satisfactoriamente, muy en especial en lo que respecta a la organización de proyectos de acción en todas las 16 provincias de Marruecos.

筹备过程顺利,在摩洛哥全国所有16个省里建立动项目尤其顺利。

评价该例句:好评差评指正

Se han descubierto varios centros de detención secretos donde multitud de saharauis, junto a muchos otros opositores al régimen marroquí están detenidos y son víctimas de tortura.

现已发现了各种秘密拘留中心,那里关押了许多撒哈人和其他一些反对摩洛哥政权人,他们受到了种种严刑拷打,而打人者却没有受到任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta sesión, celebrada el 20 de abril, formularon declaraciones los representantes de la Argentina, Omán, Ucrania, los Estados Unidos de América, México, Marruecos y Azerbaiyán.

在其4月20日第四次会议上,阿根廷、阿曼、乌克兰、美利坚合众国、墨西哥、摩洛哥和阿塞拜疆代表作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La propaganda marroquí indica que los niños de los campamentos fueron arrancados por la fuerza a sus padres y madres y enviados a Cuba para recibir entrenamiento militar.

摩洛哥宣传报告称,难民营儿童被带离其父母并送往古巴军事训练。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨人(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才发言。

评价该例句:好评差评指正

En fecha reciente, el Rey de Marruecos defendió ante la Asamblea General de las Naciones Unidas la existencia de un Sáhara autónomo, pero bajo dominio de su país.

摩洛哥国王最近在联合国大会上为建立一个自治但被置于摩洛哥统治下撒哈了辩解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大型购物中心, 大型旅行车, 大型喷气客机, 大兴水利, 大兴土木, 大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语针脚》

Entré en el portal exhausta y llena de temores. Sobre el mapa de Marruecos se alzaba la mañana.

我筋疲力尽怀恐惧地走进门廊。摩洛哥太阳正缓缓升起。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

España de Marruecos, en términos materiales, había conseguido muy poco: apenas había recursos que explotar.

相反,从质上来说,西班牙从摩洛哥得到却很少,因为这里儿乎没有任何可开发资源。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Las abrí una a una y el otoño marroquí entró en la estancia a chorros, colmando las sombras de dulces augurios.

我打开其中一扇,摩洛哥秋日一下子倾泻进来,使阳台充幻与甜美气息。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Cambiaba el tiempo y mis clientas demandaban modelos ligeros para las mañanas claras y las noches venideras del verano marroquí.

换季候,顾客们纷纷订购轻薄,用于晴朗上午以及即将到来摩洛哥夏夜。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们生意越来越好,名气越来越大,收入自然滚滚而来,有比塞塔、法国法郎和摩洛哥法郎,也有摩洛哥当地哈桑币。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Huyendo de las miserias de los jornaleros en los olivares del campo andaluz, la pareja se instaló en el Protectorado tras la guerra del Rif, en el año 26.

他们本来是安达卢西亚一个橄榄种植园里一贫如洗工。一九二六年里夫战争后,夫妻俩搬到摩洛哥西班牙保护区。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Tu clienta, preciosa, es la amante del teniente coronel Juan Luis Beigbeder y Atienza, alto comisario de España en Marruecos y gobernador general de las Plazas de Soberanía.

顾客,亲爱,她情人是胡安·路易斯·贝格贝尔上校,摩洛哥西班牙保护区总督,军队总将领。

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要是长官知道你去骚扰一个丝毫不该被怀疑摩洛哥人,他肯定会把你逮起来,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
双语针脚》

Callejeé sin rumbo y varias veces tuve que apartarme contra una pared al oír detrás de mí el claxon de un automóvil o los gritos de balak, balak de algún marroquí que transportaba con prisa su mercancía.

我毫无目地穿过大街小巷,好几次被身后汽车喇叭声或是着急摩洛哥运货人“借过、借过”喊叫声惊醒,贴墙靠在路边。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大洋洲的, 大摇大摆, 大摇大摆地走, 大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接