有奖纠错
| 划词

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

埃社会主义共和联盟瓦解以后,大量的核武器仍留在共和领土内,包括西方家恶意称为“撒旦”的多弹头战略导弹,长程及其原子和热核装药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 阁楼, 阁下, , 格但斯克, 格斗, 格格不入, 格格叫, 格局, 格拉纳达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Incluso hay teorías musicales para explicar su éxito, o gente intentando descubrir un mensaje satánico en su letra.

甚至都解释它的成功的音乐理论,或者说们试图在它的歌词里发一种撒旦的讯息。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Encomendados sean a Satanás y a Barrabás tales libros, que así han echado a perder el más delicado entendimiento que había en toda la Mancha.

这些小说是教撒旦和巴巴拉的,这不,全曼查最精明的也完。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Rojo vicioso, vieja meapilas, hijo de Lucifer, tía vinagre, ateo, degenerado y otras decenas de epítetos destinados a vilipendiar al comensal de enfrente saltaron por los aires en un fuego cruzado de gritos coléricos.

浑蛋、老不正经、撒旦的儿子、老妖婆、棍等不计其数的骂名,通通都加到对面的食客身上。空气好像着火,充满歇斯底里的狂怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


隔离处, 隔离的, 隔膜, 隔片, 隔墙, 隔墙有耳, 隔热, 隔扇, 隔声, 隔夜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接